首頁 現(xiàn)代言情

莫斯科的浪漫故事

第441章 同行們的見聞(下)

莫斯科的浪漫故事 薇涅拉 1757 2021-06-20 23:59:01

  ——“你們也知道,那批原料毛子一直拖著不發(fā)貨,蘇總確實有些急了。

  我們出發(fā)前,他還對我說,這次千萬要協(xié)助隋經(jīng)理把貨催過來。

  隋經(jīng)理更是信誓旦旦地說:這批貨不發(fā),她是絕對不離開俄國的。一副只有她才能辦成這件事的樣子,我那時就看她挺不順眼的。

  你們說,她要什么都行,還用我們翻譯做什么,自己去不就得了。”

  ——“嗯,我也發(fā)現(xiàn)了,你們公司對翻譯特別不尊重?!备咛f

  ——“豈止是不尊重,簡直就是看不起,還有老總直接就說,翻譯就是工具,只是個傳聲筒,他們經(jīng)理們才是大腦,什么都是經(jīng)理們做的……

  這也難怪,這個公司起點就那么低,蘇總說白了不就是個耍大鏟的出身嘛。你再看看他那些合伙人,有幾個是上過大學(xué)的?漢語都說不利索,就別提外語了。

  咱們就趕上這年代,都這些無知無畏的人能掙錢,也別說,咱們還真沒他們那么沒底線,所以,我覺得自己掙不到錢也活該!”王翻譯憤憤不平地說

  ——“語言是工具,這翻譯怎么成了工具了,這也太侮辱人了吧?”我驚叫道

  ——“侮辱人?哼,他們哪有這個概念,說實話,他們連自己都侮辱,還怕侮辱別人?!”女王翻譯答道。

  ——“我之前看見這個公司的招聘廣告,還以為是個多么了不起的單位呢,你看咱們公司的位置,一聽還真能蒙不少人呢,等你真的了解這個公司的內(nèi)幕,唉!反正,我就是上班掙工資,管那么多閑事干嘛?”賈翻譯瞥了大家一眼,不滿地說道。

  ——“聽別人說蘇總的外號叫《海盜船長》是真的嗎?”小白問道

  ——“我也是去了赤塔,伊爾庫茨克才知道,咱們老大原來這么有名?!备叻g笑著說

  ——“我以前和你們說過她那樣,你們還不信,好像我給她造謠似的,這次你都領(lǐng)教了吧?”郝翻譯看著女王翻譯把話題岔開了。

  ——“我想搞銷售的女經(jīng)理不都那副德行嘛!陪客戶喝酒,唱歌,玩曖昧這也是迫不得已。這錢哪有那么好掙的呀!

  可是,我真沒想到,這個隋大姐在俄國表現(xiàn)的那個過分!

  要說呢,我又不是她老公,她做什么,礙我什么事了?

  可是……唉,咱們這做翻譯的,想躲也躲不開呀,弄得我也跟著她一起丟人現(xiàn)眼?!迸醴g說。

  ——“嘿嘿……這回你知道了吧?

  那次俄國客戶來那幾天,我給她當(dāng)翻譯。

  你也知道這俄國人對女的,從十八到八十,一律稱《姑娘》。那兩個客戶這左一聲右一聲的《姑娘》把個隋經(jīng)理的自我感覺,硬是從四十歲叫到了十八歲。

  隋經(jīng)理問我《是不是毛子看我就像小姑娘呀?我看上去有那么年輕嗎?》

  我實在不想掃她的興,就說《他們看不出中國人的年齡,再說,您本來長的就年輕,他們覺得你最多也就二十歲。》沒成想,隋經(jīng)理還真信我說的了?!焙路g笑著接著說:

  ——“咱們都知道,這老毛子恭維起人來那叫一個沒底線!什么話不敢說呀,當(dāng)女翻譯的什么肉麻的話沒聽到過?”

  ——“這倒是實話,我年初接待的那個俄國代表團(tuán),他們那個團(tuán)長就是蘇總說的那個他最帥的朋友,剛來三天就說要向我求婚,你說他可多敢扯!”賈翻譯用鼻子哼了一聲,不滿地說。

  ——“哈哈哈……我也聽到了,我當(dāng)時還想你會怎么回答他呢!我都沒想到你能那么應(yīng)付他。”高翻譯笑著看向賈翻譯,眼神滿是贊賞。

  ——“其實,我真的特別討厭老毛子男的那種自命不凡的做派,一個個裝腔作勢的,好像這個世界就屬他聰明的樣子,真叫我受不了。

  那個瓦吉姆還以為,他說向我求婚,我一定會高興的樂暈了呢。我就想,這可真是千載難逢的好機(jī)會,我可以好好地諷刺諷刺他了。”

  ——“你到底怎么對他說的呀?”小白好奇地問賈翻譯。

  ——“我說,瓦吉姆,聽到你的求婚,我是不是該激動地暈過去才能表現(xiàn)出我有多高興。不過,我還是想克制一下自己,否則,這會太讓您太難堪了!

  你的求婚可是我這輩子最榮幸的事,你別看我表明上這么冷靜,其實,我早就高興地忘了自己是誰了。這一點你千萬要相信我。

  可惜的是,我是中國人,按照我們的習(xí)俗,我父母只允許我和中國人結(jié)婚。拒絕你可是我今生最遺憾的事,要不是怕您有負(fù)罪感,我回家就想自殺。

  您說,拒絕您我的人生還有意義嗎?

  此刻,我想的絕對不是我自己。我在想:假如,我自殺了,我自己倒是解脫了,可是,我怕我的不當(dāng)行為,有損您的光輝形象。您可真給我出了難題了,我真是活也不是死也不是!”賈翻譯表情嘲諷地說。

  ——“哈哈哈……”我們的腸子都快笑斷了。

  ——“我要是瓦吉姆,早就臊得逃跑了”

  ——“老毛子臉皮厚著呢,就得這樣諷刺他。”

  ——“這就對了,給他點教訓(xùn),別覺得咱們中國女人都好欺負(fù)!”

  ——“你們說的那個毛子就是蘇總常說的瓦吉姆吧?自命不凡的家伙,我早就看他不順眼了。我就奇怪了,蘇總怎么就欣賞他了呢?!蹦型醴g說。

  ——“對,就是那個瓦吉姆,從來都是一副不可一世的樣子!那天,他被小賈說得臉上紅一陣,白一陣的。看得我這個解氣!”高翻譯說

  ——“說實話,要是瓦吉姆,我覺得咱們隋經(jīng)理犯一點花癡,我還能理解,畢竟,瓦吉姆長得也算儀表不凡,可是,那兩個大胖子俄國客戶,模樣就和兩個熊一樣……不過嘴倒是甜得很,在BJ這幾天把隋總夸得早就找不到北了。

  對了,他們還沒向隋總求婚呢,就是有一個人在酒席桌上說,隋總是他們見過的最迷人的女人,要是他們年輕,他們一定會追她的。

  我當(dāng)時翻譯這些話,覺得老外是在開玩笑,可是,人家隋總可當(dāng)真了!

  后來,問過我好幾次呢《是不是俄國人覺得她長得特漂亮》?

  你們說我怎么回答她,告訴她實話是不是就得罪她了?

  我只能說,俄國人就喜歡你這樣的——成熟性感,嘿嘿……”郝翻譯笑得眼睛都瞇成了一道縫。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南