首頁 都市

異星娛樂家

第二百七十二章 機會

異星娛樂家 散淡如球 2391 2020-05-28 00:47:02

  走進房間,幾個形形色色的人立刻站了起來,同樣朝基里連科熱情的打起了招呼。

  “嗨波波夫斯基!”他們異口同聲的問候基里連科。

  “嗨,大家晚上好?!被镞B科看著自己這群同伴,心里同時充滿了五味雜陳。

  這些人,就是今晚將要在這個俱樂部的舞臺上表演的演員們,他們當(dāng)中有人是歌手,有人是說脫口秀的,還有兩個,是基里連科的搭檔,一男一女,長得都極具“特色”,十分的充滿辨識度。

  沒辦法,這個世界的喜劇演員就是如此,一般都是長得千奇百怪的人才會出演喜劇,那些帥哥和靚女,只會在電視或歌劇舞臺上展示自己的才華。

  兩個男女打完招呼之后,立刻湊了過來坐到了基里連科的身邊。

  “嗨波波夫,今晚我們表演什么節(jié)目?”那個胖的比基里連科更加明顯的女人首先開口,詢問起了關(guān)于今晚表演的細(xì)節(jié)。

  基里連科想了想,回答道:“要不就演我們自己排的那個《糊涂街》怎么樣,這個劇本我們表演的次數(shù)還不夠,不是很流暢,我想再通過實戰(zhàn)表演把它完善一下?!?p>  “《糊涂街》呀?”旁邊的那個男人露出一臉為難的神色,對基里連科說到:“要不還是算了吧?上次我們表演的時候,臺下就有很多觀眾起哄……我覺得我們這個劇本可能是廢了?!?p>  “……”基里連科一下子沉默起來,眼中那一絲剛剛?cè)计鸬幕鹈缭俣认缌恕?p>  “要不我們還是表演《孤獨的探戈》吧,這個戲我們排的最熟了,觀眾也最喜歡!”那對男女察覺到了基里連科內(nèi)心的失落,為了安慰他,趕緊把話題轉(zhuǎn)移開來。

  基里連科也明白他們的心思,當(dāng)即勉強擠出一個笑容,然后對他們點點頭:“好吧,就演《孤獨的探戈》吧,只要觀眾不嫌棄看的太多,看的厭煩了,那我們就一直演下去?!?p>  “好!”那對男女同時伸出手來,給基里連科打了打氣,然后齊齊發(fā)出振奮的加油聲。

  片刻之后,表演開始了,基里連科和他的兩個搭檔走出了后臺,來到俱樂部前方位于舞池正中央的表演場地里面。

  “接下來,為大家表演的是滑稽戲《孤獨的探戈》……”俱樂部的客串主持人稍微介紹了一下接下來的節(jié)目,然后就把舞臺交給了基里連科三人。

  三人迅速進入狀態(tài),開始了自己熟的不能再熟的一本正經(jīng)的表演。

  但基里連科三人并不知道,就在此時,位于舞臺下方的一個圓形座位的陰影處,一個男人正在認(rèn)真的觀察著他們?nèi)嗽谖枧_上的表演。

  “真是倒霉,怎么會被發(fā)落到這個地方來尋找什么所謂的喜劇演員……”

  扎克.蘭多夫剛剛喝掉了一杯價值15磅的雞尾酒飲料,這價格讓工資本來就不高的他心疼的差點兒打了好幾個哆嗦,不過沒辦法,這已經(jīng)是這家俱樂部最便宜的一種酒精飲料,再想節(jié)省,他就不得不喝不含任何酒精的糖分飲料了。

  扎克.蘭多夫是一個體重接近200斤的大胖子,如果沒有酒精,他都不知道要燃燒什么樣的燃料才能讓自己的雙腿拖著這肥大的身軀正常的在陸地上行走。

  而與此同時,令他更郁悶的則是他上周剛剛接到的新工作。

  那就是替M-T1電視臺,在全國各地尋找那些具有“喜劇天賦”的表演者或是演員,尤其是那些不怎么出名但又極具實力的被隱藏在民間的“遺珠”。

  聽聽,這踏馬都是人話嗎?

  我可是電視臺的星探,是正兒八經(jīng)勾搭那些帥哥和靚女,為那些有明星夢想的年輕人提供機會和光明前途的引路人,現(xiàn)在卻要被發(fā)配到新威爾克郡這樣一個雞不拉屎、鳥不生蛋的破爛小城,就是為了尋找什么“遺珠”?

  我踏馬給你找肥豬還差不多!

  不過考慮到那份即使微博但依然是自己生活唯一來源的可憐的薪水,扎克.蘭多夫還是不得不接下了這個任務(wù),然后來到了這家從外表上一看就知道是黑店的破爛俱樂部。

  因為他打聽到,在這家俱樂部里居然有幾個堅持表演了7年滑稽戲的演員,他們在這個人口和面積都不怎么顯眼的小城市,已然成為家喻戶曉的草根明星。

  今天,扎克就是來看看這幾個滑稽戲演員,到底是不是他的頂頭上司口中所謂的“遺珠”。

  所以當(dāng)基里連科幾人開始表演的時候,扎克一改剛開始的慵懶和懈怠,凝神貫注的觀察期了他們的表演。

  十幾分鐘后,扎克在心底為這三個滑稽戲演員打上了6分的及格分。

  看得出來,這三個無論相貌還是身材都顯得并不出彩的演員,并不專業(yè),他們的表演還殘留著很多野路子的痕跡,完全不像科班出身的那些明星演員一樣,一板一眼,做什么都有著一股循規(guī)蹈矩的味道,這令他們的節(jié)目顯得很生澀,但同時也令他們的節(jié)目多了幾分不確定的趣味性。

  有時候他們自己添加的一些臺詞和小細(xì)節(jié),反而更能引發(fā)觀眾的哄笑和情緒。

  扎克覺得挺不錯,如果是這種水準(zhǔn)的表演的話,那幾磅的入場費或是酒水費還是挺劃算的。

  只是想到剛才那杯像馬尿一樣的所謂雞尾酒,居然就要了自己足足15磅,這令扎克再次咬緊了牙關(guān),露出了一副咬牙切齒的表情。

  黑,真踏馬的黑!

  就在扎克心思不知不覺又飄回到剛才那杯令自己痛不欲生的昂貴的酒精飲料時,臺上的基里連科三人已經(jīng)完成了自己的表演,然后向觀眾們鞠躬致謝,走下了舞臺。

  眼看著基里連科三人的身影馬上就要消失在通道的一端,扎克趕緊站了起來,然后急匆匆的追了上去。

  “幾位,請稍等一下?!?p>  當(dāng)基里連科三人走進通道快要進入到后臺的休息室時,扎克終于追了上來,并且在身后叫住了他們。

  “您是……?”基里連科回過頭來,看到是一個比自己還要胖一倍而且完全陌生的面孔,不由得露出疑惑和詢問的眼色。

  扎克對此早已經(jīng)熟門熟路了,因此馬上摸出自己懷中的一疊名片,然后取出三張分別遞給了基里連科三人。

  “自我介紹一下,我是M-T1電視臺的星探?!彼院赖慕榻B到:“我叫扎克,扎克.蘭多夫,同時還是M-T1市場部的一名外派記者。”

  所謂的外派記者,其實就是打著光明正大的旗號干著茍且之事的一群狗仔而已,因為扎克.蘭多夫常年替電視臺在外奔波,所以他在承擔(dān)著發(fā)掘人才的工作同時,也在替電視臺收集各種資訊,為了方便,才給了他們一個“外派記者”的名頭。

  可惜基里連科三人當(dāng)然不明白這其中的門道,所以一下子就被扎克.蘭多夫給震住了。

  “星探?還是記者?”三人面面相覷,一眨眼間,仿佛有股莫名的驚喜和沖動從三人的心底深處噴涌出來,然后瞬間形成火山噴發(fā)之勢,無法阻擋。

  難道說……我們?nèi)齻€苦苦期盼的機會,終于來了?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南