“翻翻翻,翻花繩,繞上手指打好結(jié)。
“拉住線,勾出形,翻的花樣真逗人。
“你翻一個(gè)大雞爪,我翻面條一根根。
“你翻一張大漁網(wǎng),我翻一個(gè)洗澡盆。
“你翻飛機(jī)降落傘,我翻剪刀和花瓶。
“翻呀翻,翻翻繩,賽賽我們的巧手兒?!?p> ……
烏貝摩拿著這張紙,面色沉肅,仿佛想到了什么,特別難看。良久,他才緩緩?fù)铝艘豢跉?,道?p> “萊安特的童謠...
千世洺
注1.這里飛機(jī)指的是紙飛機(jī),畢竟文中這個(gè)時(shí)代飛機(jī)還沒出現(xiàn),而且蒸汽飛艇大部分并不知道。 注2.廣泛認(rèn)可的,降落傘誕生于18世紀(jì)末,它的發(fā)明者是法國(guó)物理學(xué)家,路易·塞巴斯蒂安·勒諾爾芒。他在1783年用自制的降落傘從蒙彼利埃的天文臺(tái)跳下并平安落地。 PS:寫到這里,差不多第二卷和第一卷隱藏的一些就浮現(xiàn)了。沒錯(cuò),之前曾經(jīng)說過的,第二卷用了一些特別的元素,就是童謠。直到第二卷結(jié)束,一些主線事件最終會(huì)被串聯(lián)起來。 注3.修改了一下稱呼,在最開始卻是沒有注意這個(gè)問題,“世界”女士,“世界”小姐兩個(gè)有些亂,不用在意。