首頁 玄幻

雷秩

第三百三十一章 威爾士小姐

雷秩 一紙青茶 2182 2021-03-29 17:00:00

  什么詩歌還要當(dāng)事人許可?

  最重要的是國王還要跟人商量?

  難道是國王的老媽?

  不會吧?

  泰格挑挑眉,心中不由得琢磨著第二輪是不是要寫歌頌?zāi)赣H的詩歌,接著便聽國王說道:“請勞拉·威爾士小姐到議會廳。”

  “是威爾士小姐!”拉蒂尼和圭尼澤利低呼一聲,在泰格身邊的加布里埃萊·里奇急忙看向門口,由于轉(zhuǎn)頭速度過快,頭兩側(cè)的幾縷頭發(fā)紛紛偏離的原有的“軌道”,他呆呆的坐在那里嘴里喃喃道:“美如維納斯的威爾士小姐,她要出來了么?”

  議會廳側(cè)門緩慢打開,一位挺拔苗條的身影緩步走了進(jìn)來,豐茂的金黃秀發(fā)盤于頭頂,低矮的希臘式額頭,溫柔的眼睛,深紅色嘴唇帶著淡淡地微笑,舉止優(yōu)雅,脖子上佩戴著珍珠項(xiàng)鏈,身著低開領(lǐng)長袍,黑色天鵝絨短衣身,扎系小繩的繡花袖子。

  北方有佳人,絕世而獨(dú)立。

  一笑傾人城,再笑傾人國。

  威爾士小姐的容貌和笑容讓人窒息了,所有人的目光都如自瞄外掛,牢牢的鎖定在她的身上。

  泰格看著威爾士小姐的身影,嘴角忍不住泛起一絲冷笑。

  原來當(dāng)事人是這個意思,不過把比“武”招親的主角叫來是幾個意思,是給大家打打雞血?還是如史密斯說的那樣她要親自出題來選擇自己的夫婿?

  威爾士小姐朝眾人行了一禮后便坐在了其父旁邊,她面露微笑,美目四顧,眼中似乎有著一種神奇魔力,讓人看了一眼,便忍不住再看第二眼,看了第二眼還要再看第三、第四眼,不光是參賽選手就連嘉賓、評審皆都呆呆望著她,好似被她攝魂奪魄一般。

  她的目光掃過晉級的16位詩人后便移開了視線,不過那微微泛紅的臉頰不禁讓人浮想聯(lián)翩,讓人心生憐惜之意。

  難道是有中意之人了?

  周圍一些人看了看威爾士小姐又看了看底下16位參賽選手,那樣子似乎是在猜測會看上哪位。

  拉蒂尼和圭尼澤利兩人呆呆望著威爾士小姐,臉上滿是仰慕,再回頭看那加布里埃萊·里奇更是不堪,嘴角的哈喇子都落了下來,根本就是一副LSP的模樣。

  人群中,最清醒的要數(shù)泰格這個倒數(shù)第二的選手了。

  這威爾士小姐的確水靈好看,但也就僅限于好看,畢竟泰格欣賞過中外現(xiàn)代美女,天然的、后天的還有合成的,看多了也就那么回事。

  再說了國王不是評價威爾士小姐可以排前10名嗎?所以,這不還有9個沒看了嘛,不能撿了芝麻丟了西瓜,有機(jī)會得問問國王老哥其他9人都是誰,泰格打算深入交流,哦,不,是促膝長談。

  泰格左顧右盼了一番,見大家沉迷的樣子頓時無語了。

  查理四世微笑著說道:“大家既然已經(jīng)見到威爾士小姐本人了,那么兩組參賽選手的題目則都是以她為題,可以是贊美,可以是愛慕,也可以從其他方面來寫,任憑你們自由發(fā)揮?!?p>  拉蒂尼微微沉思片刻后最先反應(yīng)過來,朗聲道:“如果說我已陷入情網(wǎng);我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑臉;你說的一切,你做的一切;讓我的心迷失了方向;所以,如果說我已陷入情網(wǎng);我的愛人就是你?!?p>  “我想真誠地贊美我的女郎,并把她比作玉簪和玫瑰;她光燦奪目,像晨星一樣,我把她和天上的尤物媲美。翠綠的堤岸和微風(fēng),我將她比擬,不分黃紅金藍(lán),各種顏色的花卉,連同奇珍異寶一起向她獻(xiàn)上,由于她,愛情更加純潔可貴。她經(jīng)過時顯得多么優(yōu)雅大方,誰同她交談,傲氣頓時消失,你如不信,我們可以作證;卑鄙的人不能走近她的身旁,我還得說,她還有更大的威力,見到她的人,都不敢想到惡行?!?p>  圭尼澤利緊隨其后迫不及待大聲道。

  此詩一出眾人贊嘆不已,就連威爾士小姐都忍不住多看了圭尼澤利幾眼。

  “好詩!這詩完完全全體現(xiàn)了‘溫柔新體’詩派的特點(diǎn)?!奔钨e席中有人忍不住贊嘆道。

  評審席一人點(diǎn)頭評論道:“前兩個詩節(jié)頗為傳統(tǒng),將女郎比為‘玉簪’、‘玫瑰’和‘晨星’并無新奇,比為‘翠綠的堤岸和微風(fēng)’、‘各種顏色的花卉’和‘奇珍異寶’也是舊詞,這些比喻雖然華麗優(yōu)美,體現(xiàn)出詩人對其女郎的無比欣賞之情,但另一方面也可說具有雕琢之感。使這兩個詩節(jié)脫離窠臼的是每一詩節(jié)的最后一行?!野阉吞焐系挠任镦敲馈痪?,把我們大家的目光引向了天空,而聯(lián)系‘由于她,愛情更加純潔可貴’一句,則讀者不禁會把這‘天上的尤物’與‘天使’想象在一起,這時詩人所贊美的女郎就開始脫離西西里詩派和托斯卡納詩派模式化的女性形象,脫離與‘塵世之物’的類比,而具有超凡脫俗之氣?!?p>  另一個評審接過話評論道:“緊接著,詩人順勢開始解釋他的女郎為何會使‘愛情更加純潔可貴’。詩人贊美他的女郎‘優(yōu)雅大方’,這種‘優(yōu)雅大方’可以從與之交往的人的表現(xiàn)看出。這是怎樣的‘優(yōu)雅大方’啊!它可以使‘傲氣’消失,使‘卑鄙’走開,使‘惡行’難生。閱讀至此,讀者很難不把這女郎與‘女神’或‘天使’畫上等號,因?yàn)橹挥腥绱耍艜腥绱说纳窳?。另一方面,‘傲氣’、‘卑鄙’和‘惡行’的對立面正是‘溫柔’、‘高貴’,至此我們又可以看到,詩人從反面強(qiáng)調(diào)了他的觀點(diǎn),只有高貴的心靈才會有愛情??偠灾?,全詩的后兩個詩節(jié)把詩人對女郎的愛進(jìn)行了升華,詩人所贊美的女郎已不再是塵世的女子,而是‘女神’,詩人的愛也不再是塵世之愛,而是神圣之愛?!?p>  在評審點(diǎn)評之后,圭尼澤利的這的首詩歌頓時升華到了一個新的高度,眾人無不點(diǎn)頭贊揚(yáng),市長、會長乃至國王都忍不住小聲重復(fù)著詩中他們喜歡的幾段,贊賞之色溢于言表。

  普羅旺斯詩派的伊凡·羅西坐不住了,他站起身整理了一下衣服,向威爾士小姐行了一禮后,沉聲道:“我不想做羅馬皇帝,也不愿得到教皇的冠冕,如果我不能回到她的身邊,我的心會爆裂和點(diǎn)燃,如果她不醫(yī)治我的創(chuàng)傷,用親吻在新年之前,會令我死去,她也會責(zé)備自己的荒誕。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南