Chapter 12 Harpoon&Fire 魚叉與火
火越燒越旺,艾文在祭壇下逐漸融化,變得透明。名單看到艾文葬身火海,也不知道去了哪兒——總之它是不可能再次回到派克的身邊了。
派克被繩子拉扯著,懸在火海之上無(wú)法動(dòng)彈。但很快他就意識(shí)到,這是在藍(lán)囊魚的肚子里。如果真的燒起來(lái),娜美也會(huì)和他一樣,沉沒進(jìn)最深的海底。
不行,他必須要出去。娜美還沒有把月石送回去,她如果就這樣死了,一定會(huì)很難過(guò)的。
月石散落成碎片,刮到藍(lán)囊魚的肚子,留下一些珍珠一樣的粉末。派克失去了左手,只能頑強(qiáng)地用右手的手骨去夠祭壇,試圖把自己拉到祭壇上再順著向下爬??墒侵車目諝鈱?shí)在太過(guò)灼熱,僅有的氧氣也快耗盡。他被吊在空中晃晃悠悠,始終找不到一個(gè)發(fā)力的點(diǎn)。
他的意識(shí)逐漸模糊不清,明亮的火讓他就算閉上眼睛都被刺得難受。
最近的一個(gè)月石碎片就在祭壇上,他只要蕩過(guò)去,就能拿到。他伸出手,用力去抓,身體在他的作用之下劇烈地?fù)u晃著。他反復(fù)搖擺了五六次,都和月石咫尺距離——就差他丟失的那些手骨的距離。
“該死,該死!”
他焦急萬(wàn)分,只一心想著觸摸到祭壇,卻沒有注意到自己腰上的繩子。繩子被高溫炙烤,已經(jīng)斷裂了一小部分。
“月石……我要拿到月石?!?p> 他這樣想著,仍然不顧一切地去夠。終于,他碰到了祭壇的一個(gè)邊。祭壇同樣被火燒得很燙,他一碰到,手骨上僅剩的皮膚就被燙起了泡。但他不在乎,死命把手插進(jìn)了祭壇,就好像手不是手,只是登山用的錨釘。
火已經(jīng)燒到了最高處,燒過(guò)他的腿,他的腰,他的臉龐。很快,他爬到了祭壇上,在沙土中刨著月石的碎片,目光所及之處的月石都被他抱到了手中。他脫下衣服,把月石碎片包裹起來(lái),綁到自己的胳膊上,準(zhǔn)備離開這個(gè)是非之地。
但就在他掉頭的時(shí)候,繩子斷了。他被留在了祭壇上,上半部分的繩子垂在空中,孤零零得像秋天的樹枝。
他忽然想起艾文說(shuō)的,繩子斷了,娜美就會(huì)掉下來(lái)。他甚至沒有過(guò)多的思考,站在祭壇的邊緣,仰頭看向頭頂?shù)囊黄诎担却谀让缆湎碌囊凰查g接住他。
但是娜美遲遲沒有落下來(lái),他連一個(gè)影子都沒看到。火越來(lái)越高,燒到了他胳膊上的月石,他就舉起胳膊,不讓火苗染指。他就這樣一直在火中佇立著,皮膚被燒焦了也渾然不知。
直到娜美的聲音傳來(lái),他才幡然醒悟。
“笨蛋泊克!為什么不跑!”
娜美出現(xiàn)在了他的視野里,但并不是因?yàn)槔K子斷裂而落下來(lái)的——繩子同樣綁在娜美的腰上,而娜美一直在藍(lán)囊魚的頭頂、所有人的上方,她除非是被派克拉著下墜,她才會(huì)下落,不然根本不會(huì)好端端地掉下來(lái)。
繩子不斷,娜美才會(huì)被拽下來(lái)。派克被艾文騙了。
而現(xiàn)在,娜美明顯是自己跳下來(lái)的。
派克沒有多想,一蹬祭壇,躍向空中抱住了娜美。他把娜美擁在自己的懷里,用自己的身體替娜美擋住無(wú)情的火。
只是兩人都不會(huì)飛,派克這樣做,也最多只是讓兩個(gè)人相擁著墜入火海而已。但派克舒心了不少,只是一想起剛才自己在祭壇上傻傻地等,就有點(diǎn)尷尬。
“為什么跳下來(lái)?”
“我不跳下來(lái)你就死了!”
派克就知道娜美會(huì)這么說(shuō),拿出自己早就準(zhǔn)備好的說(shuō)辭:
“你什么都做不了,跳下來(lái)也只是多死一個(gè)?!?p> 娜美扒住派克的肩膀,狠狠咬了一口。派克被咬痛,皺皺眉:“你干什么?”
娜美的聲音微乎其微,湮滅在火海之中。她的臉龐被火光映得終于有了點(diǎn)血色,不像剛開始那樣蒼白如紙了。
“姥姥說(shuō)過(guò),生氣的時(shí)候要把憤怒變成法力?!?p> 娜美一揮法杖,一個(gè)泡泡便把兩人包裹了起來(lái)。火海瞬間被隔絕,周圍一下就安靜了下來(lái)。泡泡里冰涼的潮水漫過(guò)派克的腿,緩解了不少他的疼痛。
但是娜美真的一點(diǎn)兒力氣都沒有了。在泡泡浮起來(lái)的一瞬間,她就昏了過(guò)去,軟軟地癱在派克的身上,怎么都叫不醒。派克這才發(fā)現(xiàn),她被剖開的胸膛本來(lái)已經(jīng)停止了流血,被火一燒,就又開始劇烈地淌血。
而她不完整的心臟逐漸變得焦黑。
派克本來(lái)安定下來(lái)的心忽然慌了起來(lái)。
真是太蠢了……真是太蠢了!自己還沒來(lái)得及把月石給她看!
泡泡帶著兩人墜落到了藍(lán)囊魚的腹底,只要打破腹底,兩個(gè)人就能從火海中逃脫。只是腹底火勢(shì)更旺,泡壁快速溶解,派克只能抱著娜美,奮力用手骨去戳穿、撕裂藍(lán)囊魚的血肉。但是藍(lán)囊魚紋絲不動(dòng),甚至沒有感受到一點(diǎn)兒疼痛,連嚎叫都沒發(fā)出來(lái)一聲。派克挖了很久,厚厚的皮膚也只破了一層皮,而他的手骨卻被撅斷了,彈飛到了不遠(yuǎn)處。
他沒有選擇撿回來(lái),因?yàn)樗雷约旱氖止沁€不夠鋒利堅(jiān)硬。他拿過(guò)娜美的法杖,試圖用法杖剖開,可法杖從頭到尾沒有一處是帶尖兒的,圓弧狀的設(shè)計(jì)讓派克無(wú)從下手。
派克有一瞬間的停滯,這一瞬間,他甚至聞到了烤肉的香氣。不知是魚,還是自己。
稀薄的氧,明亮的光,流淌在腳下的油脂和海水?;杷赖哪让?,面目全非的自己,還有綁在胳膊上的月石碎片。
派克知道,月石碎片足以劃開藍(lán)囊魚的三層皮,但他還是沒有那么做。
因?yàn)槟鞘悄让赖臇|西,它屬于娜美。
“老伙計(jì),為什么不用月石呢?”
名單不知道什么時(shí)候又飄了過(guò)來(lái),它浮在空中,處在于周圍無(wú)關(guān)的另一個(gè)世界。派克聽到它的聲音,憤然起身拽住了它,用力撕開,它卻紋絲不動(dòng)。
而就在剛才的一瞬間,它感受到了另一種力量。那力量來(lái)源于派克,不清不楚,夾雜著它讀不懂的意味。
“看來(lái)你十分恨我,這感覺和我第一次見到你的時(shí)候一樣?!?p> “那又如何?”
名單森然一笑:“我喜歡這種感覺,我喜歡仇恨,不如……”
“我不會(huì)和背叛過(guò)我的東西同流合污?!?p> “哦——真是太可惜了,不過(guò)告訴你個(gè)好消息,福斯特死了?!?p> “死了?”
“人魚的心臟可不是一個(gè)人類能消受的起的,他撐死了。怎么樣,大仇得報(bào)的感覺是不是非常棒?”
派克的眼睛瞬間充血,他再次抓住名單,狠狠地撕成了兩半。
名單沒有想到,也有一瞬間的沉默。
“那是用她的生命換的,那不叫復(fù)仇。”
“不過(guò)總歸是死了啊,你不開心嗎?你不是就要福斯特死嗎?”
派克慢慢抬起頭,血紅的眼珠里倒映著熊熊烈焰。
“你知道什么叫復(fù)仇嗎?復(fù)仇,是用自己的手殺掉仇人,讓仇人死在自己的手下。其他的死法,一概不是。只要不是親自手刃他,就是我的失敗。”
名單似乎撇了撇嘴一樣,有些惋惜地把自己的兩半身子拼到了一起。
“所以這才是真正的仇恨嗎?從來(lái)沒有人能破壞我的身體?!?p> “如果你不想死,最好從我眼前消失?!?p> “好吧老伙計(jì),看來(lái)你真的沒有和我重歸于好的意思啊——不過(guò)看在你把我撕成兩半的份上,送你最后一個(gè)禮物吧,就當(dāng)是我背叛你的賠禮?!?p> 名單消失了,一把完好的魚叉出現(xiàn)在了派克面前。
“別忘了,魚叉才是最好的殺魚工具,魚叉手?!?p> 派克頓了頓,片刻后冷哼一聲,拿起了魚叉。
熟悉的觸感,冰冷的寒意,淬了火的刀尖,映出他和娜美的模樣。
……
娜美的尾巴帶出一道弧線,派克回過(guò)頭看,才發(fā)現(xiàn)藍(lán)囊魚早就死了。它的肚子被燒穿,腹中所藏的恢宏祭壇轟然倒塌。然而那由人魚燭燃起的火簇成一團(tuán),朝著海底陷落,卻沒有一點(diǎn)兒熄滅的意思。
但無(wú)論如何,派克都不會(huì)讓娜美哭了,畢竟因?yàn)檫@團(tuán)火,他差點(diǎn)死在海底。
他抱起娜美,拖著殘破的身體向上游。游了不知道多久,他再次看到了福斯特商行的地板。
那缺掉的一塊兒應(yīng)邀著天光,招呼著派克前去。
他爬了上去,只見眼前仍是一片狼藉。滿地的箭矢和利刃,還有干涸的血跡。內(nèi)室的門大開著,福斯特的尸體就在里面,身體脹破,死不瞑目。
當(dāng)然,走廊的盡頭還有一群陌生的漁夫。他們查到了人魚的蹤跡,走進(jìn)來(lái)又發(fā)現(xiàn)福斯特死了,自然而然就守在這里,等著意外的收獲。見到派克抱著娜美,為首的一個(gè)洋洋得意:
“怎么樣兄弟們,我就說(shuō)肯定有好東西!”
派克連眼都沒抬一下。他用失去手掌的左臂抱著娜美,森森白骨握著嶄新的魚叉,向著走廊盡頭走去。一個(gè)漁夫偷偷拿出匕首,企圖偷偷割掉娜美的肉,卻在下一秒就被魚叉砍成了兩半。
“不想死的話,最好老實(shí)點(diǎn)兒告訴我醫(yī)院在哪兒。”