首頁(yè) 文學(xué)

老舍文集:散文、雜文與譯文

第139章 幽默的危險(xiǎn)

老舍文集:散文、雜文與譯文 老舍 2024 2020-04-15 17:11:07

    這里所說(shuō)的危險(xiǎn),不是“幽默”足以禍國(guó)殃民的那一套。最容易利用的幽默技巧是擺弄文字,“豈有此埋”代替了“豈有此理”,“莫名其妙”會(huì)變成了“莫名其土地堂”;還有什么故意把字用在錯(cuò)地方,或有趣的寫個(gè)白字,或?qū)⒊烧Z(yǔ)顛倒過(guò)來(lái)用,或把詩(shī)句改換上一兩個(gè)字,或巧弄雙關(guān)語(yǔ)……都是想在文字里找出縫子,使人開(kāi)開(kāi)心,露露自家的聰明。這種手段并不怎么大逆不道,不過(guò)它顯然的是專在字面上用功夫,所以往往有些油腔滑...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南