君と僕とは
因為你與我
別の人間だから
是截然不同的人
好みが違う歩く速さも
興趣不同就連走路的速度
想いの伝え方も
還有傳達想法的方式
色褪せてゆく
開始慢慢褪色
二人の記憶の中
兩人的記憶之中
今僕らは
此刻我們
手探りだけど
雖然伸出手摸索
他の誰かを未來を
可是找尋的卻是其他人
探してゆく
甚至是未來
思うより強く生きて
比想象更堅強地活著
特別な愛求めてる
渴求著獨一無二的愛
強かな日々に悩んだり
因令人棘手的時光而煩惱
もう二度と迷わない様に
只愿不會再感到絲毫迷茫
その腕を離さないで
我不會放開你的雙手
傷つけ合うその時も
即便是彼此傷害的時候
ただずっと答えを捜して
只是就這樣永遠在找尋答案
迷い込んだ時空の中で
深陷迷茫的時空之中
次の場所へ you take your way
去往下個地方走在屬于你的路上
目に映るもの
眼中映入的事物
手に觸れたり感じるもの
若是用手觸碰便可以感受
それが僕らの世界のすべて
那些便是我們世界里的全部
どんなに夢を見ても
不論懷揣怎樣的夢想
幼き日々の両手に
年幼之時雙手中
溢れていた小さなa pebble
滿溢而出的是小小的卵石
誰にも見えない
宛如誰都看不到的
寶のように
珍寶那般
輝いた時間の中で
在熠熠生輝的時光中
気が付けば求めていて
若是有所察覺便會更加渴求
同じじゃない愛すれ違う
這份不同的愛已擦肩而過
形の無いものに焦がれて
依然憧憬著那些無形之物
True heart for mystery eyes
這片真心只為神秘的雙眸存在
海のみえる街へゆこうよ
去往可以看到大海的城市吧
君だけにみえたあの日を
在一心一意只凝視你的時光
誘い出して連れてきて
邀請你出來之后帶你去往
どこまでも広がる天の
那無邊無際的廣闊天空
すべてはもう
雖然已經(jīng)無法
見えないけれど
再看到這一切了
次の場所へ you take your way
去往下個地方走在屬于你的路上
抱きしめて
請緊緊擁抱我
I'd like to be in your love
我渴望著能擁有你的愛
もう二度と迷わない様に
只愿不會再感到絲毫迷茫
その腕を離さないで
我不會放開你的雙手
傷つけ合うその時も
即便是彼此傷害的時候
ただずっと答えを捜して
只是就這樣永遠在找尋答案
迷い込んだ時空の中で
深陷迷茫的時空之中
次の場所へ you take your way
去往下個地方走在屬于你的路上
密やかに
如此靜謐
繰り返してゆく
在反復上演著的
迷いの中
?迷茫之中
I feel so all in secret life
感覺一切都處于秘密的生活