第三十八章 學(xué)霸的小情趣
聞來(lái)最近更忙了,除了雷打不動(dòng)的訓(xùn)練和加練外。周康聯(lián)的家教事情也已經(jīng)談妥。所以隔三差五的,聞來(lái)還需要接受文化課的補(bǔ)習(xí)。不得不說(shuō),周康聯(lián)還是有些能耐的。只是兩節(jié)試講課,就讓聞來(lái)佩服的五體投地。
徐佩玖最近有些苦惱。自從那天的比賽后,她發(fā)現(xiàn)好像沒(méi)什么好的理由去找聞來(lái)。只好有空的時(shí)候,有事沒(méi)事的在QQ上說(shuō)幾句。然后聞來(lái)忙起來(lái),經(jīng)常是一兩個(gè)小時(shí)都不回消息。這讓徐佩玖更加煩惱了。
這天,晚自習(xí)還沒(méi)開(kāi)始的時(shí)候,聞來(lái)消息回的比較勤。她猜測(cè)對(duì)方此時(shí)可能正在休息,便想講個(gè)有趣的段子輕松一下。當(dāng)然,學(xué)霸的段子,通??赡苓€是跟學(xué)習(xí)有關(guān)。
“聽(tīng)說(shuō)你爸給你找了個(gè)家教老師?教哪一門(mén)的?”
“對(duì)啊,一位姓周的老師。他可厲害了,什么都教?!?p> 徐佩玖已經(jīng)知道聞來(lái)來(lái)國(guó)內(nèi)不久,因此對(duì)于他找了個(gè)能補(bǔ)全科的老師,也不覺(jué)得奇怪。
“哦,英語(yǔ)也補(bǔ)嗎?那我考你個(gè)問(wèn)題怎么樣?”
“行啊,你說(shuō)。”
“你知道‘How are you’是什么意思嗎?”
這個(gè)問(wèn)題實(shí)在太簡(jiǎn)單了,簡(jiǎn)直比讓聞來(lái)吃雞腿還簡(jiǎn)單。聞來(lái)好歹也學(xué)了這么久,這要是都回答不出來(lái)的話(huà),那就跟豬沒(méi)兩樣了。
“這個(gè)我還是懂的,是‘你好嗎’的意思?!?p> 這個(gè)回答,在徐佩玖的意料之中。
“不對(duì)。你說(shuō)‘how’該怎么解釋?zhuān)俊?p> “怎樣,如何吧?!?p> “那‘a(chǎn)re’呢?”
“是的意思?!?p> “‘you’呢?”
“你。”
“那連起來(lái)不應(yīng)該是‘怎么是你’的意思么?”
徐佩玖憋著笑,她覺(jué)得此時(shí)的聞來(lái)肯定一副匪夷所思的表情。這段時(shí)間,徐佩玖身邊的方瑩已經(jīng)習(xí)慣她一會(huì)明媚,一會(huì)憂(yōu)傷的樣子,此時(shí)見(jiàn)怪不怪的繼續(xù)做著自己的試卷。
吃著飯的聞來(lái)果然一副匪夷所思的表情。因?yàn)樗X(jué)得,這樣翻譯,好像一點(diǎn)問(wèn)題都沒(méi)有。不禁懷疑這幾個(gè)月的英語(yǔ)是不是學(xué)到舅姥姥家去了。
“那你說(shuō)‘How old are you’又是什么意思呢?”徐佩玖又發(fā)了條消息過(guò)來(lái)。
“應(yīng)該是‘你多大了’的意思吧?”
這樣簡(jiǎn)單的問(wèn)題,已經(jīng)讓聞來(lái)開(kāi)始帶上懷疑的語(yǔ)氣。
“笨蛋,當(dāng)然是‘怎么老是你’的意思?。」?。”徐佩玖笑完后,還不忘加上個(gè)“調(diào)皮”的表情。
見(jiàn)識(shí)到如此神翻譯的聞來(lái)已經(jīng)不僅是匪夷所思,簡(jiǎn)直要陷入自我懷疑的境界了。他決定等晚上周康聯(lián)來(lái)上課的時(shí)候,一定要問(wèn)個(gè)清楚。
鋼鐵直男聞來(lái)今天能有“閑情逸致”陪徐佩玖聊天,正是因?yàn)榻裢硌a(bǔ)習(xí)文化課。當(dāng)然,補(bǔ)完兩個(gè)小時(shí)的文化課后,他仍然給自己安排了加練。
簡(jiǎn)革石這段時(shí)間天天恪守著自己“球童”的職業(yè)道德。因?yàn)榻?jīng)常練到很晚,他索性把原來(lái)租的房子退了,在附近找了個(gè)地方。反正單身漢一個(gè),有張床能睡覺(jué)就行。
補(bǔ)習(xí)是七點(diǎn)到九點(diǎn),七點(diǎn)差十幾分鐘時(shí),周康聯(lián)便到來(lái)。
“周老師,我有個(gè)很重要的問(wèn)題想請(qǐng)教你。這個(gè)‘How are you’是不是‘怎么是你’的意思?”
周康聯(lián)聽(tīng)聞來(lái)如此說(shuō),身形晃了晃,肺都有點(diǎn)隱隱要炸了的感覺(jué)。
你二大爺?shù)钠綍r(shí)上課有沒(méi)有聽(tīng)過(guò)?我講的東西你特么有沒(méi)有認(rèn)真聽(tīng)?周康聯(lián)很想開(kāi)啟咆哮頻道。
“還有這個(gè)‘How old are you’是不是也可以翻譯成‘怎么老是你’?”
聞來(lái)趁著周康聯(lián)被沉默禁錮時(shí),又來(lái)了個(gè)神補(bǔ)刀。
不過(guò)這次周康聯(lián)聽(tīng)過(guò)后卻反應(yīng)了過(guò)來(lái)。這要是一句話(huà)這么理解的話(huà),可能是聞來(lái)腦子不好使。兩句話(huà)都這么翻譯的話(huà),那擺明了他是被人帶溝里去了。
“你聽(tīng)誰(shuí)跟你這么翻譯的?”
“一個(gè)朋友,學(xué)習(xí)應(yīng)該很好的那種?!?p> “人家那是忽悠著你玩呢。正確的意思就是書(shū)上解釋的,沒(méi)有其他的意思了?!?p> 聞來(lái)聽(tīng)后很開(kāi)心,不是因?yàn)楹鲇扑氖莻€(gè)可愛(ài)女生,而是因?yàn)樗_定不用去舅姥姥家撿回英語(yǔ)課本了。
“那既然你問(wèn)起英語(yǔ)了,我問(wèn)你,‘the smell of river and lake’,你覺(jué)得是什么意思?”
聞來(lái)想了一會(huì),決定利用觸類(lèi)旁通,舉一反三的答題思想來(lái)解答這個(gè)問(wèn)題。
“我猜一定是‘江湖氣息’的意思?!?p> 周康聯(lián)笑著,也沒(méi)說(shuō)對(duì)錯(cuò)。實(shí)際上“江湖”這個(gè)概念本來(lái)就非常不好翻譯,莫說(shuō)英文,就是在中文里,它也更多是一種只可意會(huì),不可言傳的含義。所以,聞來(lái)按照字面的表象意思“曲解”一番的話(huà),也不能說(shuō)就錯(cuò)了。
“算你對(duì)吧。不過(guò)以后少看那些打打殺殺的書(shū)了!”
聞來(lái)很高興,為自己又掌握了如此“高深”的詞語(yǔ)而開(kāi)心。同時(shí),他又有點(diǎn)委屈。
什么打打殺殺的書(shū)?人家從來(lái)就沒(méi)看過(guò)這些書(shū)好嗎!別說(shuō)是打打殺殺的書(shū),就算是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)我也沒(méi)看過(guò)的好嗎!更關(guān)鍵的是,我倒是想看來(lái)著,但是那些小說(shuō)寫(xiě)的都特別神奇,特別深?yuàn)W,各種神技、功法神乎其神,人家完全就看不懂啊……
聞來(lái)心里想著,一臉的委屈相。