第十七章·章尾小記
終于到了比較“魔改”的一篇小記(信封圖案都是亂想的,未有考據(jù)),此次談及的紙封指代的意思,其實是作者通過“魚封”二字所改的,取自《四時怨別》“傷秋宋玉悲何切,盼征鴻在天外行列,煩寄卻魚封雁帖?!币痪渲恤~封雁帖的典故(也有說魚書雁帖、魚箋鴈帖等)。當(dāng)然本人不是研究文學(xué)的專業(yè)人士,只能片面的從自身的認(rèn)知解讀,此很有可能源于取魚腹藏尺素、雁足系帛書的寓意,這二者都是古人對于書信的雅稱。
為何不是羊封、鳥封、馬封,而是魚封的說法,個人認(rèn)為有可能是由常說的“魚傳尺素”一詞衍生出來的。古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”從此句中可知,魚作為信的傳送載體應(yīng)該是有悠久歷史的,甚至魚形的信封在一段時期應(yīng)是非常流行。當(dāng)然資源有限,作者僅能查到有一些魚形木刻圖樣,以兩塊木板拼接成整魚,中間有小草可暗夾書信。解開綁縛繩索,便可取出書信。
除此之外,信封在早期也會常用一般的竹簡竹片,棉紙木牘(魚封的原型),傳說再以粘土封緘,蓋印系繩,姑且在作品中,會設(shè)定這種方式一直到唐代還有使用,只是應(yīng)不是常見民間傳信所用,而封口材料也考慮加入了漆樹汁等粘性物。至于大家熟悉的火漆、這個由于起源和廣泛使用的時代眾說紛紜,難以明確,就暫不列入考慮了。
——以上說明全為個人所查用于創(chuàng)作的資料整理,并非科普,請大家正確理解,若有問題或建議,歡迎提出。