漢爾森用珈藍(lán)語(yǔ)說(shuō)了句什么,亞瑟態(tài)度隨性地回了一句。
因?yàn)闆](méi)有像在光榆學(xué)院時(shí)那樣有翻譯器,現(xiàn)在也不敢動(dòng)用Teresa,所以夏笙歌沒(méi)聽(tīng)懂兩人在說(shuō)什么。
卻能看到在亞瑟說(shuō)話(huà)后,漢爾森的臉色以肉眼可見(jiàn)的速度變得難看,陰沉的幾乎能滴出水來(lái)。
很顯然,漢爾森發(fā)怒了。
而一國(guó)之王的威壓和憤怒,顯然不是尋常人能承受的。
整個(gè)客廳中的所有人都被壓得喘不過(guò)氣來(lái)。
...