漢高后九年秋七月癸巳(三十),日晴,無云,酷暑。
盛秋的午后,因秋老虎的發(fā)威而愈發(fā)燥熱。
若按往年的狀況,這般炎熱的時節(jié),居于長安的勛貴大都會去甘泉山下,躲進一個個山莊里,跑著溫泉,熬過這漫漫酷暑。
但今年,長安城內(nèi)的勛貴注定無法享受甘泉山下的溫泉,只能強忍著酷暑,待在長安城內(nèi)了···
時代及思維的局限性,使得此時的人們還沒有產(chǎn)生‘挖地窖藏冰’的腦洞,面對...
中丞佐吏
PS:薤露,華夏歷史上最早的一篇挽辭,其文原譯:薤上零落的露水(薤上露),是何等容易干枯(何易晞);露水干枯了明天還會再落下(露晞明朝更復(fù)落),人的生命一旦逝去,又何時才能歸來?(人死一去何時歸) 乍一聽,大家或許會覺得陌生,但薤露并非是漢室特有的形容死亡,形容哀悼的辭;后世的《長歌行》中,也有從薤露汲取營養(yǎng)的部分:青青園中葵,朝露待日晞。 大家更加耳熟能詳?shù)牟茇┫?,也曾在長歌行中寫下‘譬如朝露,去日苦多’一言,以感嘆人生苦短。 至于佐吏為什么要將這一篇薤露單獨拿出來說,除了想要講一下這首挽歌的文化背景外,還有一點,就是解釋一下上一章的內(nèi)容。 詳見單章。 ?