第一次冥想的體驗不是很好。
“不行,你是不是故意在暗示我?”
維爾放棄了,“你強調(diào)我只能聽見你的說話聲,結(jié)果讓我比平時更注意其他的雜音!”
“很好,你很聰明!”沃克攤開雙手:“只要你能弄明白這一點,那你就掌握了冥想!記住別著急,越著急就越做不到!”
維爾覺得這家伙很不靠譜,但閑著也是閑著干脆就繼續(xù)嘗試。
一開始很難進入狀態(tài),各種雜音都涌進耳朵里,干擾著他的思緒。維爾牢記沃克的提醒,放平心態(tài),順其自然。
慢慢的,他開始找到了感覺,精神更加集中,只專注于兩件事,聽沃克的話,以及搬磚。
他感覺不到枯燥和疲倦,甚至都感覺不到時間在流逝。
當(dāng)獵魔人打了個響指,告訴他該結(jié)束時,維爾才驚醒過來,發(fā)現(xiàn)不知不覺中,自己已經(jīng)將整面墻都砌好了。
非常整齊,維爾驚奇的看了看墻,又看了看手:“這真是我做到的?”
沃克聳聳肩:“這就是冥想,當(dāng)然也少不了我的幫助,別以為掌握了冥想就掌握了一切,那只是錯覺。但在冥想狀態(tài)下,能夠讓你更快的學(xué)會某些東西,比如你現(xiàn)在應(yīng)該算是個勉強合格的工匠了?!?p> 維爾琢磨了一會兒,發(fā)現(xiàn)冥想有點像前世的自我暗示或者自我催眠,因為人的注意力和精神很難保持高度集中,即便偶爾能夠進入狀態(tài),也很難持續(xù)下去。
所以在某些時候,你需要一些特殊方法去強化注意力和精神。
比如前世學(xué)習(xí)的時候,為了應(yīng)付考試,維爾當(dāng)時就傷透腦筋,刷題庫和看書學(xué)習(xí)的效率太差,在一個學(xué)長的提醒下,他接觸到了自我催眠,說這種辦法能夠提高學(xué)習(xí)效率。
在簡單了解了一番后,維爾當(dāng)然是興致沖沖的開始嘗試,然后一番努力學(xué)習(xí)后迎來了掛科……
自我催眠沒那么神奇,至少對提高學(xué)習(xí)效率的幫助沒那么大,或許能夠治療失眠什么的。
當(dāng)然,也可能是維爾自身問題,畢竟哪怕是好的方法,也不一定適用所有人。
獵魔人教給他的冥想與自我催眠有相似的地方,但不能畫上等號,冥想非常神奇,尤其是冥想結(jié)束后,像是酣暢淋漓的大睡了一場,精力十分充沛。
“以后你可以慢慢習(xí)慣冥想,然后在冥想狀態(tài)下去鍛煉身體,效果會比你自己弄出的那些古怪滑稽的動作要好很多!”沃克擺擺手,“繼續(xù)干吧,我想在太陽落山之前,你就能將廁所蓋好了!”
維爾心里那點感謝立刻不翼而飛:“混蛋,你想偷懶嗎?”
沃克撓了撓臉,蠱惑他:“我已經(jīng)教會了你冥想,你難道不想繼續(xù)試試嗎?”
“我會繼續(xù)冥想的,但肯定不是現(xiàn)在!”維爾斜看著他,怪不得這個怕麻煩的家伙突然提出要教他冥想,原來是為了方便自己偷懶!
維爾不吃這套,沃克也沒轍,只好一起干活。
中午的太陽十分炙熱,或許也是在陽光的照射下,殘留在廁所里的臭味再次涌出來,頂著惡臭干活實在是個煎熬。
即便沒有再冥想,他們的工作效率也還是很高的,當(dāng)太陽落山時,廁所也差不多修復(fù)好了。
當(dāng)然,最終能不能讓莉莉絲滿意驗收還是個未知數(shù)。
沒有晚餐,但等來了一個好消息:莉莉絲回來了,并且愿意見他們。
依舊是那座金碧輝煌的大廳里,莉莉絲換了一套黑色的晚裝,特意打扮了一番,比之前更顯得嫵媚成熟。
坦白說,每次見到她都會顛覆維爾心目中的精靈形象。
在他前世一些幻想類作品中,精靈往往代表著與世隔絕,崇拜自然,孤傲且獨立,熱愛藝術(shù)的形象。
但在莉莉絲身上,維爾感受不到半點與世隔絕,她的穿著打扮明顯和城里那些貴婦不同,更符合前世的審美:修身的長裙,配色很舒服,淡淡的卷發(fā),發(fā)絲里半遮半掩的長耳朵,如果她在地球上,一定能夠成為某些流行雜志的封面人物。
她給維爾留下的最深刻的印象,就是紅唇叼著煙槍,優(yōu)雅的吐出一股白色煙霧時,慵懶且又嫵媚的姿態(tài)。
用前世的詞語形容她,應(yīng)該是潮流、風(fēng)尚以及成熟獨立的女性。
“我準(zhǔn)備去參加一場晚宴,時間很緊張。”莉莉絲對著一面鏡子打扮,頭也不回的說道。
沃克自顧自的坐到圓桌前,滿面堆笑的恭維道:“莉莉,你今天太美了,一定能成為宴會上唯一的皇后!”
“謝謝!”莉莉絲不咸不淡的回了一句,給耳垂上掛上了樹葉狀的吊墜,左右看了看,問維爾:“你覺得怎么樣?”
“很稱您?!本S爾用波克爾口音回答,又指著鏡子前梳妝柜上的一排吊墜:“不過我認(rèn)為那串紫色星辰更貼近您的氣質(zhì),神秘、高貴又充滿了吸引力!”
“馬丁告訴我,你要學(xué)會波克爾口音需要花費很長一段時間,而我很信任他的判斷?!?p> 莉莉絲將樹葉吊墜取下來,換上了維爾所說的紫色吊墜,同樣以波克爾口音說話:“你應(yīng)該很清楚,他是個古板的人,無法接受任何玷污藝術(shù)的行為?!?p> 維爾敏銳的發(fā)現(xiàn),莉莉絲好像不是很排斥用超凡力量去更改口音,至少不像馬丁團長那么態(tài)度堅決。
這是個好消息!
他瞪了一眼沃克,讓這家伙老實點別開口,而后附和道:“我后來想了想,也覺得馬丁團長是對的,只有純粹的思想才能孕育出偉大的作品,但可惜我只是個俗不可耐的凡人,恐怕這輩子都成為不了偉大的藝術(shù)家!”
“孩子,你雖然比獵魔人小很多,卻比他懂事太多了!”
莉莉絲對他的態(tài)度很滿意,“你可以去換套衣服,今晚陪我一起去參加晚宴,馬丁已經(jīng)別無選擇了,希望你不要再讓他失望!”
維爾滿面笑容,不斷點頭保證:“您放心,我一定不會讓他,更不會讓您失望的,我永遠(yuǎn)記得,是您給了我這個機會!”
“誰都喜歡聰明人,你很聰明,但我有個忠告你要記在心上?!?p> 莉莉絲對自己的著裝打扮也很滿意,踱步來到維爾身邊,彎下腰撫摸著他的頭發(fā):“男孩,你要記住,聰明過頭往往會給自己帶來麻煩,明白嗎?”
……
環(huán)島是個好地方,甚至可以說是世界上最美麗的地方,怪不得長耳朵們占據(jù)這里后,甚至放棄了對新世界的殖民。我完全能理解他們的感受,擁有這樣美好的家園,誰會再愿意外出奔波呢?
當(dāng)然,如果你是個第一次嘗試長途旅行的人,我并不建議你跨過無盡之海來到環(huán)島,途中的危險是你難以想象的。
——《佐伊游記·環(huán)島篇》佐伊·奧菲斯著