首頁 短篇

醉品唐詩

第二章 蜀道難——李白

醉品唐詩 飛鴻遠(yuǎn)音 2019 2020-09-26 11:55:57

  噫吁嚱,危乎高哉!

  蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通煙。

  西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂,不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

  李白一襲長(zhǎng)袍,送友人入蜀,但本自豁達(dá)豪放的他此刻面露憂色,看著遠(yuǎn)處那蜀道,喟然太息:“噫吁嚱,何其巍然!何其峻險(xiǎn)!蜀中道路之難行,甚于上青天!”

  蠶叢和魚鳧是遠(yuǎn)古蜀國(guó)的兩位國(guó)君,前者教民養(yǎng)蠶,后者教民漁術(shù),都為蜀國(guó)的發(fā)展立下豐功,但他們的事跡也實(shí)在太過微茫幽遠(yuǎn),如煙迷離,令人苦于追憶。從那時(shí)以來已有四萬八千年,中間蜀地與秦地卻從無交通,不相與聞。蜀道是何其難行,請(qǐng)看西邊,正有太白山嵯峨屹立,上面略無人跡,唯有一條鳥道,鳥兒方能飛越之地,可以想見那種艱險(xiǎn)了。然而峨眉山更是聳入云天,仰目不可盡望,也唯有善飛的健鳥始可逾越。

  昔者,蜀道未成,還是一片荒山蠻地,秦惠王知蜀王好色,于是許嫁五位殊色佳人于蜀,蜀王派遣五位壯士迎之。走到梓潼的時(shí)候,有一條巨蛇攔道,五壯士以刀殺蛇,還將蛇身拖出,誰料大蛇與山相連,蛇被拖出之時(shí),山崩地坼,五壯士連同五位佳人俱被壓在山底,魂留于此。也正因此,山分五嶺,各種天梯石棧才得以形成,往后,蜀國(guó)與外界的聯(lián)系才日益增多。

  蜀山群峰中,峰峰高聳參天,可比南天之柱,撐立天地。羲和駕馭六龍,在九重天之上巡行,卻被蜀峰所阻,不得不向后折返。而蜀山之下,則有猛湍激流,排空巨浪,巨浪壯威無匹,突然逆反回流,便驚起了如龍似蛟、威逼云天的渦流!蜀道之高之威如是哉!

  黃鶴徒具健翼大羽,想飛過蜀山卻是不能。極善攀緣的猿猱空有一身矯健骨肉,對(duì)著此地亦只能望洋興嘆!

  青泥嶺盤盤縵回,路徑崎嶇,百步之內(nèi)已拐過數(shù)道彎,而所有各處皆有峰巒相繞。

  一個(gè)白袍男子————正是詩仙李白,忽然移開仰望著的頭顱,以手撫拍胸脯,屏聲息氣,趕緊找到了塊大石坐下,這才稍稍嘆息,為何如此?因?yàn)樗讲攀艿襟@嚇——————他覽觀這些景色時(shí)竟如身登云天,在星斗之間來回!

  一身寬大白袍的李白獨(dú)立于蜀山之腰,向下俯瞰莽莽云煙,向上仰望冥冥蒼天,又投目于眼前昂藏的高山,神情惋惜而擔(dān)憂,心中默問:“吾之好友,你自西去,何時(shí)回還?前路盡是畏途巉巖,硙硙崇山,哪有可攀登往上之處呢?”

  看那密林中,古木森列,嵐氣曖曖,唯有悲鳥哀厲號(hào)叫,他們雄飛雌從,首尾相隨,繞林而飛,李白目睹此景,心中有疑:此林古木蒼老,云藹沉沉,一片令人生悲的景色,鳥兒哪堪承受?既如此,它們?yōu)楹尾唤Y(jié)伴遠(yuǎn)離,比翼雙飛?難道……難道它們對(duì)此地也心存留戀?

  忽地此時(shí),子規(guī)在夜月中啼叫,那啼聲極盡悲哀,是子規(guī)在此涼涼空山中的愁腸!

  蜀道之難,甚于上青天,何人聽此能安之若素,而不會(huì)凋盡朱顏呢?

  詩仙終是豪放之客,不甘沉淪于悲景,便步離古林,轉(zhuǎn)看山水。仰首而瞻,危聳的山峰連亙綿長(zhǎng),長(zhǎng)如萬里長(zhǎng)江,且極高,距天不足一尺,天之青云已繞山巔了。在此危崖絕壁上,竟有松樹生于其上,那松樹業(yè)已枯老,卻勁力猶存,倒掛而生百年不倒。

  詩仙遙襟甫暢,逸興遄飛,稍稍收斂,又移目于山下的川河,那是如何壯景呢?其勝狀在那條壯麗的大瀑布,它自兩座高峰之間躍下,飛湍瀑流,昂昂若黃河,仿似萬千海浪聚成,下落時(shí)爆出泡沫無數(shù),無數(shù)泡沫爭(zhēng)先恐后,如赴京趕考的莘莘士子,在爭(zhēng)功奪名。又兼瀑布中攜帶各種巨石細(xì)沙,在急猛的飛流中交相叩撞,巨響震耳,如萬壑雷霆,當(dāng)空交鳴,劈裂長(zhǎng)空,震破山川!

  李白未有被壯景所驚,反而是引發(fā)了潛在的豪質(zhì)(豪情的心質(zhì))而使壯懷激烈,胸次敞開,清凈無為地迎納大化中的一切!

  終于心情稍平,壯懷略靜,詩仙將一切壯景內(nèi)化,化為長(zhǎng)長(zhǎng)的太息:“嗟乎!遠(yuǎn)道之人爾為何來此?”

  劍閣道崢嶸崔巍,一人守關(guān),一萬人都別想攻破,其易守難攻的程度到了如此地步。因此,所鎮(zhèn)守的將領(lǐng)若不是心腹之將,則其一旦變志降敵,敵人就能長(zhǎng)驅(qū)直入,危患無窮。蜀道之中,早上須防備猛虎,晚上須提防長(zhǎng)蛇,它們兇猛之極,殺人如麻。錦城雖是個(gè)安樂之地,但還是早些歸家好!蜀道之難行,甚于上青天,李白側(cè)身西望,復(fù)又長(zhǎng)長(zhǎng)咨嗟!

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南