姜小白來也》—霸天下術(shù)
四業(yè)分居
桓公曰:“愛民之道既行,處民之道若何?”對曰:“士農(nóng)工商,謂之四民。士之子常為士,農(nóng)之子常為農(nóng),工商之子常為工商,習焉安焉,不遷其業(yè),則民自安矣?!?p> 襄公末期,齊國政變,國內(nèi)動亂,民眾四散逃離,國勢衰敗,百業(yè)待興。齊桓公繼位面臨這種局面,自然是非常焦慮,他渴望恢復(fù)齊僖公時代的“小霸”。管仲針對當前現(xiàn)狀,首先要安定民心,施行愛民護民的實際措施,讓老百姓自覺擁護君主,民安國安,民富國富,水能載舟亦能覆舟。
管仲提出四民分業(yè)定居,分居世襲。四民分別是士農(nóng)工商,各居其所,各司其職,世任其事,“士之子恒為士“,“農(nóng)之子恒為農(nóng)“,“工之子恒為工“,“商之子恒為商”,職業(yè)和地位都世襲化,就保證了勞動技能和勞動力的再生產(chǎn),同一行業(yè)的人“群萃(聚集)而州處“,聚集在一起,彼此易于交流生產(chǎn)經(jīng)驗,提高技術(shù)水平,即所謂“相語以事,相示以巧“,“相陳以功“。這有助于提高勞動生產(chǎn)率。同一行業(yè)的人聚集在一起,可以互通信息,彼此間“相語以利,相示以賴,相陳以知賈(價)“,可以促進商品的流通。這樣一來,“少而習焉,其心安焉,不見異物而遷焉,是故其父兄之教不肅而成,其子弟之學不勞而能“,于是“習焉安焉,不遷其業(yè),則民自安矣”。
贖刑足兵
桓公曰:“民既安矣,甲兵不足,奈何?”對曰:“欲足甲兵,當制贖刑,重罪贖以犀甲一戟,輕罪贖以革貴盾一戟,小罪分別入金,疑罪則宥之。訟理相等者,令納束矢,許其平。金既聚矣,美者以鑄劍戟,試諸犬馬;惡者以鑄鉏夷斤欘,試諸壤土。”
國內(nèi)安定,若要威服諸侯,甲兵不足,如何是好?
這個好辦,作贖刑。重罪,輕罪,小罪,各以其狀交納裝備材料,綜合運用這些材料制作武備兵器。
三、生財之道
桓公曰:“甲兵既定,財用不足如何?”對曰:“銷山為錢,煮海為鹽,其利通于天下;因收天下百物之賤者而居之,以時貿(mào)易;為女閭?cè)伲园残猩?;商旅如歸,百貨駢集,因而稅之,以佐軍興;如是而財用可足矣。”
1、開山鑄錢,發(fā)展鹽業(yè),加強國際貿(mào)易。
2、賤買貴賣,物賤時廣收之,天下缺時貴賣之。
3、開妓院,促進消費,提倡奢靡,收其稅
?。ü苤偈组_中國妓院,天下妓女業(yè)者應(yīng)該焚香供養(yǎng))
4、鼓勵經(jīng)商貿(mào)易,寓稅于價
四、強兵之術(shù)
1、隱其名而強其實
桓公曰:“財用既足,然軍旅不多,兵勢不振,如何而可?”
對曰:“兵貴于精,不貴于多;強于心,不強于力。君若正卒伍,修甲兵,天下諸侯皆將正卒伍,修甲兵。臣未見其勝也!君若強兵,莫若隱其名而修其實,臣請作內(nèi)政而寄之以軍令焉?!?p> 管仲提出兵在精不在多,而且你大張旗鼓進行武備,那么諸侯國也會這樣做,形成了軍備競賽,我不認為這是好現(xiàn)象,會把經(jīng)濟拖垮的。不如采取全民皆兵的方法,以內(nèi)政之名成強兵之實。
2、全民皆兵
桓公曰:“內(nèi)政若何?”對曰:“內(nèi)政之法,制國以為二十一鄉(xiāng),工商之鄉(xiāng)六,士之鄉(xiāng)十五。工商足財,士足兵?!?p> 桓公曰:“何以足兵?”對曰:“五家為軌,軌為之長;十軌為里,里設(shè)有司;四里為連,連為之長;十連為鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人焉。即以此為軍令。五家為軌,故五人為伍,軌長率之;十軌為里,故五十人為小戎,里有司率之;四里為連,故二百人為卒,連長率之;十連為鄉(xiāng),故二千人為旅,鄉(xiāng)良人率之;五鄉(xiāng)立一師,故萬人為一軍,五鄉(xiāng)之師率之。十五鄉(xiāng)出三萬人,以為三軍。君主中軍,高、國二子各主一軍。四時之隙,從事田獵。春曰搜,以索不孕之獸;夏曰苗,以除五谷之災(zāi);秋曰獮,行殺以順秋氣;冬曰狩,圍守以告成功。使民習于武事。是故軍伍整于里,軍旅整于郊。內(nèi)教既成,勿令遷徙。伍之人祭祀同福,死喪同恤,人與人相儔,家與家相儔,世同居,少同游。故夜戰(zhàn)聲相聞,足以不乖;晝戰(zhàn)目相識,足以不散。其歡欣足以相死。居則同樂,死則同哀,守則同固,戰(zhàn)則同強。有此三萬人,足以橫行于天下?!?p> 四時之隙,從事田獵。使民習于武事。是故軍伍整于里,軍旅整于郊。
祭祀同福,死喪同恤,人與人相儔,家與家相儔,世同居,少同游。故夜戰(zhàn)聲相聞,足以不乖;晝戰(zhàn)目相識,足以不散。其歡欣足以相死。居則同樂,死則同哀,守則同固,戰(zhàn)則同強。有此三萬人,足以橫行于天下。
同福同恤,同居同游,相聞不乖,相識不散,同樂同哀同固同強,總之就是加強親密關(guān)系,建立情感,這樣在戰(zhàn)場上才會互相協(xié)助共同殺敵,同仇敵愾,有這種兵力,足以橫行天下無礙。
五、尊王攘夷
桓公曰:“兵勢既強,可以征天下諸侯乎?”
對曰:“未可也。周室未屏,鄰國未附,君欲從事于天下諸侯,莫若尊周而親鄰國?!?p> 桓公曰:“其道若何?”
對曰:審吾疆場,而反其侵地,重為皮幣以聘問,而勿受其貲,則四鄰之國親我矣。
?。▍f(xié)助諸侯安國定邦,出兵出錢,不受報答,這樣鄰國當然親近我)
請以游士八十人,奉之以車馬衣裘,多其貲帛,使周游于四方,以號召天下之賢士。
(甘詞厚禮邀請?zhí)煜掠胁拍艿娜藖睚R國,任用他們,尊重他們)
又使人以皮幣玩好,鬻行四方,以察其上下之所好。擇其瑕者而攻之,可以益地;擇其淫亂篡弒者而誅之,可以立威。
?。蕚浜么罅康腻X財玩物,賄賂各國重臣,保持聯(lián)絡(luò),那些腐敗不堪的國家,兼并之,擴張領(lǐng)土,內(nèi)亂者協(xié)助平定以為外援,壯大我聲威)
如此,則天下諸侯,皆相率而朝于齊矣。然后率諸侯以事周,使修職貢,則王室尊矣。方伯之名,君雖欲辭之,不可得也!”
?。ㄗ龅竭@些,天下諸侯哪個不來朝拜,然后聚集諸侯盟約,率領(lǐng)朝拜周室,周天子自然分外尊崇,賜我以天下之伯,那時候,您就像辭去不愿意都不行)