二八一 貓頭鷹和貓
“讓人頭大的俄語啊…”
辦公室內(nèi),威廉給新生布置好抄寫任務(wù)就開始繼續(xù)翻譯了,但是進(jìn)展異常緩慢。
市場(chǎng)上最容易弄到手的俄語工具書是麻瓜的,但是指望從里邊找出那些專業(yè)的魔法詞匯來就是癡心妄想了。
那邊魔法界搞出來的工具書倒是也有,但是理所當(dāng)然不會(huì)有多少黑魔法相關(guān)詞匯。
至于從別的同事那邊尋求幫助就更別想了,這學(xué)校能光明正大研究黑魔法的就兩個(gè)人,他和盧平教授。...
“讓人頭大的俄語啊…”
辦公室內(nèi),威廉給新生布置好抄寫任務(wù)就開始繼續(xù)翻譯了,但是進(jìn)展異常緩慢。
市場(chǎng)上最容易弄到手的俄語工具書是麻瓜的,但是指望從里邊找出那些專業(yè)的魔法詞匯來就是癡心妄想了。
那邊魔法界搞出來的工具書倒是也有,但是理所當(dāng)然不會(huì)有多少黑魔法相關(guān)詞匯。
至于從別的同事那邊尋求幫助就更別想了,這學(xué)校能光明正大研究黑魔法的就兩個(gè)人,他和盧平教授。...