第十四章 破竹
伊格蘭軍經(jīng)過修整后,在易德華的帶領下向東部進軍。
易德華命人向弗蘭克王國西部的人民發(fā)布檄文,說:“瑞文一族暴虐無道,蠻霸自由之民多年。今我伊格蘭人前來,吊民伐罪,為還汝等自由。入我伊格蘭者,免稅三年。貢獻卓越者,入我伊格蘭侯。若冥頑不靈,負隅頑抗,休怪我王師不仁。”
伊格蘭軍所到之處,無人抵抗。百姓雖沒有歡呼雀躍,卻也算順從。
當?shù)氐氖貍滠娏攘葻o幾,紛紛退卻,留下大量空余的堡壘。
到了西部最大的城市瑞納城,易德華仍然派人勸降,卻出乎意料的遭到拒絕。
瑞納城的代表在城頭對易德華說:“我等世受王恩,籍此繁榮,安可不戰(zhàn)而降?我城高池固,你若來攻,必無所獲!”
易德華有些生氣,下令圍城。
由于時間緊促,瑞納城并沒有儲蓄備很多的糧食。
半個月過去了,城中糧食無幾,糧價高漲,民怨沸騰。
守城的民兵迫切的希望援軍的到來。
隨著時間的推移,瑞納城的市民代表意識到守城無望,決定和易德華談判。
雙方約定,再過十五天,如果援軍還不到了,瑞納城就開城投降。
一天,兩天,三天。
...
市民們艱難的等待著,可援軍遲遲不來。
終于,在第十三天,弗蘭克的援軍到來了。
博文公爵帶領著一千名弗蘭克軍士,同西部男爵們一道,前來支援瑞納城。
由于缺乏騎兵,博文公爵想采取守勢。但出于解圍的需要,博文公爵又不得不采取攻勢。
于是,博文公爵在城郊扎營了。市民看見援軍來臨,紛紛振臂高呼。易德華明白,只要擊潰這一援軍,就能拿下瑞納城。
兩軍展開對決。
伊格蘭長弓手率先射出漫天箭雨,將弗蘭克軍的沖鋒陣型打亂。隨后,伊格蘭騎士發(fā)起了沖擊。寥寥無幾的弗蘭克輕騎兵不是對手,敗下陣來,將弗蘭克軍士的正面暴露給伊格蘭騎士。伊格蘭騎士的騎槍將弗蘭克軍士挑飛,刺出幾米之外,引起了震恐。然后,伊格蘭騎士扔掉變形的騎槍,抽出伊格蘭騎士長劍,驅(qū)動馬匹加速前進,沖進人群,大肆砍殺,將原本就散亂的弗蘭克陣型打散,開始了屠殺。
很快,弗蘭克軍全軍覆沒。伊格蘭騎士來回在戰(zhàn)場沖殺,剿滅了大量抵抗者。
瑞納城失去了最后的希望,選擇了投降。
投降那天,易德華騎著高頭大馬,身披精致的板甲,頭戴閃亮的王冠,對市民代表說:“汝等已孤立無援,再不投降,吾將不留仁慈,屠戮爾等男子,奴役爾等妻子,掠奪爾等財產(chǎn),將此城泯滅?!?p> 市民代表單膝跪地,交出象征的城門鑰匙,低著頭對易德華說:“王師天威,我等賤民有眼無珠,不知天命之所歸。愿降以保周全。”
易德華滿意的接過鑰匙,任命了新的市長,留下幾百名伊格蘭士兵,然后繼續(xù)向東前進。
伊格蘭軍勢如破竹。