“煮豆持作羹,漉菽以為汁;”
聲音徐徐,初識(shí)之時(shí),并未聽(tīng)出其中深意。范德建更是冷笑連連,若非皇帝首肯,他必然會(huì)問(wèn)一句:“你管這種平鋪直敘的玩意兒,叫詩(shī)?”
“萁在釜下燃,豆在釜中泣;”
場(chǎng)中議論聲紛紛響起,都覺(jué)得被九皇子如此盛贊的詩(shī),不應(yīng)該是這種檔次的啊……
難道真如范德建所說(shuō)的那樣,九皇子當(dāng)真是被蒙蔽了?
只是,正當(dāng)他們互相耳語(yǔ)嘀咕的時(shí)候,下闋在...