首頁 二次元

紫羅蘭與自由法國

第五章 蘇德戰(zhàn)場是決定性的戰(zhàn)場(2)

紫羅蘭與自由法國 超人日丹諾夫 3543 2022-05-20 00:41:50

  羅貝爾返回莫斯科后不久,就獲知葉廖緬科將軍指揮布良斯克方面軍側(cè)擊古德里安的行動失敗了,這位將軍此前在斯大林面前所做出的“粉碎古德里安這個流氓”的豪言壯語徹底落了空。

  據(jù)羅貝爾所知,斯大林同志并沒有因此處分這位說了大話的將領(lǐng),畢竟現(xiàn)在的蘇聯(lián)的確缺乏葉廖緬科這樣樂觀勇猛的軍人。更何況葉廖緬科打得也不算差,以布良斯克方面軍那薄弱的實(shí)力,能遲滯古德里安的攻勢就不錯了。

  基輔終究還是在九月初被徹底包圍。

  對此,羅貝爾他們暫時無能為力,只能狂學(xué)俄語,以便盡快能與蘇聯(lián)飛行員協(xié)同作戰(zhàn)。盧申科倒是提了另外一個建議,那就是請求自由法國再往蘇聯(lián)派一批飛行員,組建一個獨(dú)立的法國飛行中隊(duì),這樣蘇軍可以給他們配上幾個翻譯,他們也不必如此痛苦地學(xué)習(xí)俄語這樣一門與羅曼語系差異巨大的語言。

  這個建議顯然暗含著蘇聯(lián)利益訴求,不過法國飛行員們也沒有反對,一是學(xué)俄語的確非常痛苦,二是蘇聯(lián)確實(shí)值得自由法國加大支援。

  最顯而易見的一點(diǎn)是,現(xiàn)在牽制德軍最多的盟國是哪個?當(dāng)然是蘇聯(lián)!北非戰(zhàn)場才有幾個德國師?

  但是道理是這個道理,實(shí)際操作起來就是另一回事了。羅貝爾通過自由法國大使館向開羅報(bào)告了蘇聯(lián)旁敲側(cè)擊提出的要求后,不久便收到了答復(fù):“向蘇聯(lián)增派飛行員的條件還不成熟。”

  羅貝爾是不明白到底有什么地方“不成熟”,自由法國的駐蘇聯(lián)大使只好為他解釋了一番。

  其實(shí)理由很簡單,那就是戴高樂將軍和丘吉爾,甚至包括大西洋那邊的羅斯??偨y(tǒng)都對蘇聯(lián)的前途持悲觀態(tài)度,西方盟軍中不少將領(lǐng)甚至懷疑蘇聯(lián)政府挺不過1941年冬天。

  既然這樣,加大對蘇聯(lián)援助的力度便是一件收效甚微,甚至有資敵風(fēng)險(xiǎn)的舉措了。

  現(xiàn)在自由法國的飛行員數(shù)量并不多,十幾個飛行員是能抽調(diào)出來,但卻不舍得輕易損失。萬一蘇聯(lián)崩潰,他們還得想辦法把這批飛行員從一片混亂中撈回來——不僅麻煩,而且危險(xiǎn)。

  考慮到德國人早就放出話,說要直接處決所有援蘇的法國志愿者,所以“向蘇聯(lián)增派飛行員的條件”就只能“不成熟”了。

  羅貝爾無奈,只好回去將這個壞消息告訴盧申科,只是略去了自由法國當(dāng)前對蘇德戰(zhàn)爭的悲觀預(yù)期。盧申科倒也沒太過失望,紅空軍終究是蘇軍序列中與德寇實(shí)力相差最小的兵種,而且暫時也不那么缺乏飛行員。

  不過卡登花園還是做了一個政治意義遠(yuǎn)大于軍事意義的人事安排,那就是向莫斯科派駐一個“自由法國軍事代表”,承擔(dān)駐蘇武官的職責(zé)。這個人在法軍當(dāng)中可謂大名鼎鼎,他就是著名的斯通尼屠夫皮埃爾·比約特中尉。

  比約特中尉除了因在斯通尼駕駛夏爾重型坦克大殺四方而聞名法軍外,還因他的父親而出名。

  羅貝爾自己常被戰(zhàn)友們戲稱為“將門之后”,但德內(nèi)爾畢竟不算被共和國政府正經(jīng)晉升的將軍。如果不是英國人搞事,給了戴高樂一個趁機(jī)擢升朋友的機(jī)會,估計(jì)德內(nèi)爾掛將星至少也得到1942年。

  但比約特中尉不同,人家是真真正正的“將門之后”,他的父親加斯東·比約特上將正是1940年戰(zhàn)爭爆發(fā)時統(tǒng)帥第一、二、七、九四個軍團(tuán)的法軍第一集團(tuán)軍司令!

  比約特中尉在維希政府簽署停戰(zhàn)協(xié)定前就被俘了,前個月才從戰(zhàn)俘營里偷跑出來,然后借助薇爾莉特牽線搭建的那條巴黎-馬德里-倫敦通道輾轉(zhuǎn)千里、歷時三周才投入到洛林十字旗幟下。

  跟其他從戰(zhàn)俘營里跑出來的軍人一樣,比約特的身體狀況也很差,初到倫敦的他體重居然才堪堪40公斤。為此他又養(yǎng)了小半個月,好歹將體重提到45公斤,才踏上前往莫斯科的旅途。

  即便如此,去機(jī)場接他的羅貝爾也感覺這位風(fēng)塵仆仆的中尉未免過于消瘦——簡直與自己那可憐的老爹不分伯仲。

  比約特來莫斯科后,便按照外交慣例拜訪了蘇聯(lián)外長莫洛托夫,并向他表示自由法國將盡其所能地向蘇聯(lián)提供幫助。莫洛托夫表達(dá)了謝意,強(qiáng)調(diào)了蘇聯(lián)政府同自由法國政府的“戰(zhàn)友情誼”,只是仍舊沒有對自由法國提出什么具體的請求。

  走出外交部大樓的比約特和羅貝爾松了一口氣,因?yàn)闊o論莫洛托夫提出什么要求,自由法國都很難辦到。但這種輕松只持續(xù)了幾秒鐘,就被一股揮之不去的恥辱感取代了。

  上次世界大戰(zhàn)中的法蘭西共和國是什么個情況?當(dāng)時的協(xié)約國集團(tuán)中誰沒向法國尋求過援助呢?給俄國的資金和糧食,給英國的飛機(jī),給意大利和比利時的部隊(duì),給美國人的機(jī)槍、大炮和坦克……這些各式各樣的援助無不彰顯著法蘭西的地位和尊嚴(yán)。

  而現(xiàn)在呢?盡管面無表情的莫洛托夫只是一板一眼地宣告著沒什么營養(yǎng)的外交辭令,但羅貝爾兩人還是感到了這位蘇聯(lián)外長對自由法國揮之不去的輕視,尤其他還在談話中表示“自由法國自己發(fā)展就是對蘇聯(lián)的最好幫助”。

  這句話是什么意思呢?解釋起來很是傷人:“你們別來找我們要援助就不錯了,我們根本不指望你們能幫上什么忙?!?p>  離開莫洛托夫的辦公室后,比約特忍不住嘆息道:“等戰(zhàn)爭結(jié)束,法蘭西還能被視為大國嗎?”

  比約特的懷疑使羅貝爾心里堵得慌,此后兩人便分道揚(yáng)鑣,比約特返回大使館處理公務(wù),羅貝爾則回到茹科夫斯基學(xué)院旅社繼續(xù)跟盧申科學(xué)俄語。

  蘇聯(lián)方面對自由法國的軍人們是沒什么指望的,但盧申科自己顯然并非如此。在獲知自由法國其實(shí)并不打算真正派大量飛行員參戰(zhàn)之后,教課的盧申科顯得意興闌珊,而飛行員們也學(xué)的有氣無力,這讓羅貝爾心中格外堵得慌。

  忍耐到午餐時分,羅貝爾終于按捺不住,向盧申科發(fā)問了:“我想請問,蘇聯(lián)有沒有懂法語,或者俄語和英語的飛行員?”

  盧申科放下了手中的湯匙:“肯定有的,飛行員至少要有高中學(xué)歷,而高中生肯定不可能沒學(xué)過外語,就我同級畢業(yè)生的情況來看,選法語做第一外語的同學(xué)并不少?!?p>  “我明白了?!绷_貝爾點(diǎn)點(diǎn)頭,然后繼續(xù)吃飯,另外三人不約而同地瞟了羅貝爾一眼。

  在中午午休前,羅貝爾召集了早有心理準(zhǔn)備的三人。羅貝爾并不是個講究的人,更算不上嚴(yán)厲的上級,所以沒搬凳子過來的阿爾貝特就直接坐到了他的床上,讓鋪得光滑如鏡的床單起了一圈褶。

  要是讓嚴(yán)格的軍官看到,非得把他臭罵一頓不可。但這一“極具破壞力”的動作并沒有引起羅貝爾的抗議,他只是無奈地?cái)傞_手:“算了,反正我一會也要躺上去?!?p>  阿爾貝特得意地笑笑,然后直入主題道:“你想盡快參加戰(zhàn)斗吧?”

  “對?!绷_貝爾毫不猶豫地回答道。

  “和我們想到一塊去了。”

  羅貝爾才回來幾天,就感受到了蘇聯(lián)上下對自由法國的輕視,而他們?nèi)齻€人卻已經(jīng)被蘇聯(lián)人背地里嘲諷不知道多久了,甚至有些“經(jīng)典”的諷刺都傳到了法國人的耳中,就比如不少學(xué)員會說:“俄語那么難學(xué),學(xué)個三四年,學(xué)到戰(zhàn)爭結(jié)束再去打仗唄?”

  平心而論,這些譏諷確實(shí)顯得有些刻薄了,代表團(tuán)眾人到莫斯科的時間并不長,他們此前對蘇聯(lián)一無所知,紅空軍既不給他們安排能有效溝通的教官,也沒為他們提供良好的訓(xùn)練設(shè)備,他們除了學(xué)俄語還能干什么?

  在這樣糟糕的情況下,羅貝爾甚至還擊落了一架德國戰(zhàn)機(jī)呢!

  但事實(shí)是,大部分蘇聯(lián)人不會去考慮這些道理,他們只看到了這三個自詡為“精銳”的法國飛行員在蘇聯(lián)最需要幫助的時候,窩在舒適的賓館里舒舒服服地學(xué)習(xí),隔三差五到酒吧喝酒聊天。走丟了一個少尉飛行員,還要一個上尉親自帶隊(duì)千里迢迢跑去基輔找……

  進(jìn)而話題就轉(zhuǎn)變成了“飛行員都是這些繡花枕頭,難怪法國這么快就戰(zhàn)敗了!”

  “這些話是盧申科對你們說的嗎?”羅貝爾感到難以置信,“你們又不會俄語!”

  “是一個喝高了的軍官直接跑過來用德語罵的,聽說后來他挨了處分?!?p>  羅貝爾嘆了口氣,而拉帕奇尼直接在一旁抱怨開了:“他們的想法很沒有道理,我們才來這里一個月??!當(dāng)年美國遠(yuǎn)征軍到歐陸訓(xùn)練了多久才能上戰(zhàn)場——”

  “說這些沒有意義?!卑栘愄卮驍嗔死疗婺幔艾F(xiàn)在的情況就是,我們確實(shí)幫不上忙。而且我們的祖國淪陷了,沒人真的把我們當(dāng)回事了。”

  “‘1940年失敗的陰霾將在數(shù)代之內(nèi)毒害法蘭西人的靈魂’,戴高樂將軍真是一點(diǎn)也沒說錯……”慣常保持沉默的斯蒂賓一句話讓所有人都沉默了。

  在令人窒息的寂靜中,羅貝爾離開了凳子,從書桌前拿起了一本沒有封面的小冊子翻檢了一通,然后突然轉(zhuǎn)身對戰(zhàn)友們說:“所以我想,如果我們不能因法蘭西之名而驕傲,那么為什么不能讓法蘭西因我們而偉大呢?”

  回應(yīng)他的不是振奮的贊同,而是令人尷尬的寂靜和阿爾貝特毫不留情的譏諷:“這話可不像你能說出來的,雖然很有道理就是了。你手里拿的是什么?”

  “《圣經(jīng)》?!绷_貝爾面無表情地說道。

  阿爾貝特忍不住笑了:“我活了半輩子,沒見過這么薄的《圣經(jīng)》,你是猶太人嗎?”

  拉帕奇尼也在一旁嘲諷:“你真是一個差勁的演說家,羅貝爾?!?p>  “好吧好吧,我真不應(yīng)該亂他媽的煽情?!绷_貝爾無奈地放下了小冊子,而是直球地問三人,“我打算盡快參戰(zhàn),最好明天就再上戰(zhàn)場!你們呢?”

  “一樣。”“我也是?!薄凹游乙粋€!”

  戰(zhàn)友們表態(tài)之后,羅貝爾又和他們閑聊了幾句,然后就解散了這次會議。他還特別禮貌地懇請阿爾貝特從自己的床上“滾開”,后者立刻囂張地在他床上滾了一滾,徹底毀了羅貝爾費(fèi)力鋪成的如鏡面般光滑的床單。

  于是羅貝爾只好舉起掃床刷猛擊阿爾貝特的臀部,把他從自己的房間里趕走。

  年輕的法國飛行員們的笑聲傳遍了整個樓層。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南