第二十一章 海巫婆
“交給你了,海巫婆?!?p> 莎拉的聲音從上方傳來,而崔斯特和格雷福斯在瓦罐中依舊互相毆打著。
“都怪你,蠢豬,到手的賞金溜了。”
“怪你,要不是你非要現(xiàn)在提賞金怎么分配,能吵得起來嗎?”
“不管怎么說,先打爛它再說,格雷福斯。”
“不行,空間太小了,除非讓我把槍口塞進(jìn)你的嘴里,這樣才能打爛瓦罐?!?p> “那還是算了,這時(shí)候還真不如一把短火銃有用?!?p> “放屁,短火銃能轟開這見鬼的瓦罐嗎?”
在二人互相吵鬧的同時(shí),地窖陰影中走出一位年邁的老人,她穿著一件用粗麻繩編成的長(zhǎng)袍,每一根麻繩都被染成靛藍(lán)色,薄厚不均,毛糙卷曲,上面斑駁褪色的海怪墨汁給人帶來一種錯(cuò)覺,似乎這位老人身上披掛著的是一團(tuán)觸手。她的臉上布滿了黑色的刺青,描繪著海怪巨口中的無數(shù)顆牙齒。
她就是娜迦卡波洛絲的信眾,喚蛇者——海巫婆。
海巫婆走至瓦罐旁,側(cè)耳傾聽里面的動(dòng)靜后抬起頭對(duì)離去的莎拉說道。
“我會(huì)遵守我的諾言。”
說完海巫婆雙手合十,嘴里快速地吐露著奇怪言語。
而此時(shí)弗吉爾正順著小道往鼠鎮(zhèn)奔去,這兩個(gè)不讓人省心的混蛋。
以他們的智商想劫持莎拉,簡(jiǎn)直是癡心妄想。
面前便是鼠鎮(zhèn),弗吉爾停了下來。
鼠鎮(zhèn)之所以叫這個(gè)名字,是因?yàn)檫@里是整個(gè)比爾吉沃特最骯臟的地方,所有污穢之物都是從這里排泄到大海里。
而鼠類生物最喜這種又臟又濕的環(huán)境,所以這里是鼠類的天堂。
娜伽卡波洛絲的信眾討厭比爾吉沃特,討厭他們骯臟的身體與靈魂。而鼠鎮(zhèn)是比爾吉沃特最臟亂的地方,信眾絕不會(huì)來到這里,弗吉爾也沒在這里尋找過他們。
所以,他迷路了。
“喂,外面這個(gè)老太婆在嘟囔什么?”
“我怎么知道,你個(gè)蠢豬,胳膊肘別往我嘴里塞?!?p> 海巫婆沒有管兩人的吵鬧,依舊進(jìn)行著儀式。
“等等,我想起來了,這是祭司的咒語!我以前聽過祭司在祭祀期間吟唱過類似的語言?!?p> 崔斯特明顯有些慌亂,將格雷福斯的胳膊掰正,與自己拉開一段距離。
“祭司?”
“對(duì),越聽越像?!?p> “他不會(huì)把我們當(dāng)作祭品吧?”
“這…還真有可能?!?p> 瓦罐里漆黑一片,崔斯特看不清格雷福斯的臉色,但他知道自己現(xiàn)在的臉色一定很難看。
“偉大的胡子女士,就讓我再次成為您的仆從吧,我愿奉上上好的靈魂給您?!?p> 海巫婆吟誦結(jié)束,雙手舉過頭頂,朝海的方向跪拜六次。
話音剛落,一群群碩大的老鼠眼中閃著紅光沖了進(jìn)來,它們整齊的跑到瓦罐的下側(cè)。
老鼠越聚越多,啪嗒一聲,瓦罐脫離地面的聲音。
“我們好像在移動(dòng)?”
崔斯特在罐中察覺到了異動(dòng)。
“不會(huì)已經(jīng)被海怪吞進(jìn)嘴里,現(xiàn)在正在它的食道中滾動(dòng)吧?”
“閉嘴吧蠢豬,你能不能說點(diǎn)好聽的話?!?p> 海巫婆聽到瓦罐里傳來的話,臉上的褶子一抖,笑著說:“放心吧,現(xiàn)在你們還在陸地上呢,等我的鼠仆們將你們送往深海,再哭喊也不遲。”
“你究竟是誰?”
崔斯特不理解為什么會(huì)有人拿他們來當(dāng)作祭品。
“我,偉大的胡子女士最虔誠(chéng)的仆從——海巫婆?!?p> “什么?你就是那個(gè)被娜伽卡波洛絲教驅(qū)逐出去的海巫婆?”
崔斯特激動(dòng)地一腳踢到格雷福斯的肚子上。
多年前,有個(gè)因?yàn)闋?zhēng)奪真者之位而修習(xí)了禁忌教義的娜伽卡波洛絲信眾被驅(qū)逐出金色神廟,并且被神廟永遠(yuǎn)通緝,她的名字就叫海巫婆。
“我才是胡子女士最虔誠(chéng)的仆從,他們,他們才是背叛者!他們才最應(yīng)該被驅(qū)逐出芭茹神廟。”
海巫婆聽到崔斯特說起她的過去,臉色變得憤怒,嘶聲尖叫拍打著瓦罐。
“你們這群無知的比爾吉沃特人!就活該死在暗影島亡靈大軍的鐵蹄下?!?p> 刺耳的聲音在瓦罐中震蕩,崔斯特不得不捂緊耳朵,“好了好了海巫婆,我耳膜都快被你難聽的聲音震碎了?!?p> “你究竟要把我們?cè)鯓???p> 這里可不是什么干凈的地方,在這里海獸們可不愿意來收祭品。
“我要將你們獻(xiàn)祭給偉大的胡子女士,她一定很樂意收取兩個(gè)非凡者的靈魂?!?p> 海巫婆發(fā)出怪笑,臉上的褶子不停抖動(dòng)著,“可這里太骯臟了,胡子女士不會(huì)來到這里的。要不是逃避那些家伙的追殺,這地方我可呆不下去?!?p> 看來海巫婆是想用他們非凡者特殊的力量獻(xiàn)祭給海獸,再次獲得它的信任。
“崔斯特,快想想辦法?逃跑你最在行不是?”格雷福斯用胳膊肘撞了一下崔斯特,輕聲說道。
“蠢貨,我身上一張卡牌都沒有,哪里能逃出去?!?p> 崔斯特往往會(huì)在口袋里藏著一張保命的牌,可現(xiàn)在被狡猾的莎拉搜了去,她是鐵了心讓他們成為祭品。
“別掙扎了,我們很快就到圣水灣了?!?p> 圣水灣是比爾吉沃特最干凈的水源之一,所以比爾吉沃特將這里奉為圣地,不允許人隨便進(jìn)出。這里是海獸們唯一愿意接近比爾吉沃特的地方。
現(xiàn)在排排老鼠整齊地托著大瓦罐,海巫婆則隱藏在陰影中離開鼠鎮(zhèn)朝著圣水灣方向走去。
-------------------------------------
這里還真不是人呆的地方,弗吉爾心里暗罵道。
路又細(xì)又窄,各種黏液覆蓋在上面,稍不注意就會(huì)滑倒。四周的房屋矮且密集,根本不像是給人類住的,鼠鎮(zhèn)名副其實(shí)。
腳下凄厲叫聲突然響起,將弗吉爾嚇了一跳。他低頭看去,原來是沒有注意踩死了一只老鼠。
其他老鼠紛紛四散開來,本來是逃竄的動(dòng)作最后卻突然匯聚成一條線朝東南方逃竄。
這是第四波了,弗吉爾感到有些奇怪。
沿途他看到好幾撥老鼠原本在低頭覓食,突然像是被召喚一般,朝著東南方向奔去。
于是弗吉爾決定跟隨鼠群前往東南方向,看看那里究竟出了什么事。
在弗吉爾多次傳送跟上鼠群后,終于看到鼠群匯聚的源頭。
一頂巨大的瓦罐被無數(shù)只老鼠托著往前奔跑,而后來匯聚的老鼠則會(huì)頂替已經(jīng)力竭的老鼠,代替它們之前的位置。
瓦罐后方,一位穿著怪異的老嫗緊隨其后,嘴里偶爾會(huì)吟誦奇怪的語言。
是她在指揮這些老鼠,她是個(gè)非凡者!
弗吉爾不清楚老嫗的實(shí)力,只能躲在陰影中,與老嫗始終保持二十米左右距離跟隨著前進(jìn)。
“海巫婆,即使你把我們獻(xiàn)祭給胡子女士,她也不會(huì)再次接受你,你就是個(gè)背叛者,你只配躲在這骯臟的地方,在那些家伙的追殺中恐懼著死去!”
崔斯特的咒罵聲透過瓦罐傳到弗吉爾耳邊。
崔斯特?
他被鎖在瓦罐里?為什么不用傳送逃離?
弗吉爾腦中一連串的想法冒出,最后得出結(jié)論,那個(gè)海巫婆不好對(duì)付,讓崔斯特這種善于逃跑的人都著了道。
“我說過我不是背叛者,他們才是,他們才是!”
說完老嫗從后方閃至瓦罐旁,對(duì)著瓦罐念念有詞,崔斯特的咒罵聲慢慢降下來,最后消失。