無題(十八)·于九月三日閑坐無感留——湘江居隱
九月三日樓中看,外有風(fēng)雨內(nèi)人閑。
提筆坐書數(shù)千字,只為荒度一晨昏。
昨時尚可歸家去,奈因膽怯謀不決?。
若我橫斷忘生死?,何寫今朝《無事嘆》??
注:
?、僮颉瓫Q:指詩人在9月3日刮臺風(fēng)的前一天能回到家中,但是因?yàn)榭紤]太多,不敢向老師請假一事。
?、谏溃捍赶蚶蠋熣埣龠@件事的成功與否。
?、邸稛o事嘆》:即《擬〈上陽歌〉作無事嘆》一詩。
譯:
9月3日那天我坐在樓中向外看,外面有風(fēng)有雨,但樓里面的人卻很悠閑。
提起筆作者寫下了數(shù)千行字,只為了度過這一天。
昨天我尚且可以回到家去,奈何因?yàn)槲夷懽有?,想了卻不敢決斷。
如果我立刻決定忘記了生與死,怎么能寫下《無事嘆》呢?