在奧地利,凱克有一個能算得上知己的友人,名叫B,是在一家酒吧中無意結(jié)交的。他們很談得來,就吉他和世界杯的話題說個沒完。隨后,B便邀請了他到家里做客,參觀手工藝術(shù)品。自打到薩爾茨堡約有半個月以來,凱克一直保持著少有的沉默,至此遇見B才打開了話匣兒。對于這個素未謀面的朋友他既激動又驚喜。
“它可真是一件精美的玩意兒?!眲P克繞著桌子上的帆船模型從頭至尾看了一遍,連聲贊美。
“我足足用了四個月才做完?!盉說。
壁爐里的木柴噼噼啪啪,火勢很旺,屋子極其暖和。
“我看到那上面還粘著橡實?!?p> B說:“是的,整個都是用天然材料做成的。你看,船的白帆是玉米外衣做的,甲板是木片做的,桅桿是秸稈做的——”
“家中就你一個人?”凱克忽然想到,因為沒有看到女人忙碌的身影。
“爸爸乘坐航班去了新西蘭出差,要到圣誕節(jié)那天才回來。”
“那你的媽媽呢?家里最缺不了的就是女人了。”
“死了!”
凱克以為他會說去參加聚會,或到商場購物,可答案卻令人嘆惋。
“沒事的?!盉說,拍了拍耷下臉去的凱克的肩膀,“我都習(xí)慣了。爸爸走的時候給了我充足的一筆生活費,夠我花上一整年。既然認(rèn)識了你,跟你成了好友,那我得盡一盡地主之誼?!彼f著,出門要到商店買點東西招待凱克。
“呀下雪了,”凱克看著跑在雪地里的B,大聲喊道,“快回來,用不著麻煩?!崩淇諝馕M鼻子內(nèi)使他打了一個寒戰(zhàn),脖子涼颼颼的。
沒過幾分鐘B提著一瓶白蘭地和成袋的魚片回來,氣喘吁吁地摘下帽子跳到壁爐旁烤火。他對搓著手回頭說:
“待會兒我煎給你吃。我們好喝一杯?!?p> “十分感激。”
B然后煮好一壺?zé)狎v騰的咖啡,倒給了凱克。
“你經(jīng)常去那家酒吧?”
“那家老板是我的叔叔,不過是遠(yuǎn)房的,我沒事會去坐一坐。可是你怎么會出現(xiàn)在這兒?”
“我本想在這里玩上幾天去維也納的,可天公不作美,待在旅店里又無趣,除了酒吧的人會多點兒,聽聽人們談?wù)勗捒偸呛玫?。?p> “這樣吧,”B兩眼放光,半是征詢的口氣,嘻嘻笑著說,“你不妨在我家里住上幾天,到時候我陪你去維也納。你看可不可行?”
“耽誤不了你做事情那當(dāng)然好了?!?p> B說:“沒什么的?!?p> 圣誕節(jié)一過,凱克的奧地利冬日之旅結(jié)束了,B便又回到了冷清清的空蕩蕩的家宅。他期待著父親的歸來和節(jié)日的禮物,然而受冷空氣影響航空暫停了飛行,一切就這樣落了空。當(dāng)他填進爐膛里一把木柴準(zhǔn)備睡覺的時候,門鈴一陣叮鈴叮鈴響,開門一看竟是酒吧的遠(yuǎn)房叔叔。
遠(yuǎn)房叔叔帶著一臉的歉意說:“這是一位名叫凱克的小伙兒讓我轉(zhuǎn)交給你的,昨天圣誕節(jié)人多就給忘在了腦后?!?p>