“I am Chinese !I love China!”
俞明哲在黑板上寫完一句英文,隨即轉(zhuǎn)過身來,朝著臺下一鞠躬,隨后道:“大家好,鄙人俞明哲,曾就讀于英國康橋大學(xué),于今年九月歸國,應(yīng)lidenghui(此李非彼李,不是臺灣那位哈)校長相邀來復(fù)旦教授英文課。說來在座的各位老師、同學(xué),大概也有認(rèn)識我的,我的母校也是復(fù)旦大學(xué),在座的各位同學(xué)都應(yīng)該叫我一聲學(xué)長?!?p> “學(xué)長好!”
“俞學(xué)長好!”
……
場下的學(xué)生連連喊道,臉上帶著輕松笑意。
俞明哲點(diǎn)頭笑笑,又接著說道:“其實(shí)我在康橋大學(xué)的課程還并沒有學(xué)完,這次偷偷跑回來的,算是逃學(xué),為此我的父親很是教訓(xùn)了一頓,并且將我趕出家門?!闭f到這兒,俞明哲露出一個(gè)很委屈的表情。
“哈哈哈!”
場下的學(xué)生忍俊不禁,又是一陣哄笑,看著俞明哲的目光越發(fā)親和起來。
俞明哲這段話早就暗自背誦了幾遍,感受著現(xiàn)場歡快的氣氛,總算松口氣,接著笑道:“我的名字是我父親取的,取自《詩經(jīng)·大雅》:既明且哲,以保其身。他的意思是讓我做人要學(xué)會明哲保身,只不過我沒有做到這點(diǎn)?!?p> 說到這兒,俞明哲停頓了一下,眼神忽然變得銳利起來,聲音朗朗道:“明末顧炎武有言,天下興亡,匹夫有責(zé)!如今正值國家衰弱,列強(qiáng)環(huán)伺,帝國主義蠶食我中國領(lǐng)土,殘害我中國同胞!我俞明哲雖一介書生,亦有一顆報(bào)效祖國之心,怎可明哲保身,置國家危亡于不顧!”
“說的好!”
臺下一青年,聽得心潮澎湃,忍不住喊了出來。不僅是他,在座的學(xué)生也是一臉激動(dòng),俞明哲一番慷慨激昂語言,說到他們心坎里去了,恨不能就此身報(bào)效祖國。
“這小子還和以前一樣!”后座的中年教授對著一旁的校長說道。
復(fù)旦大學(xué)校長lidenghui看了臺上的俞明哲,眼神中流露出一絲欣賞,俞明哲算是他半個(gè)學(xué)生,自然明白他的秉性,其愛國之心的確值得贊賞。
尤其是他出身富裕家境,此番寫信邀他前來就職英語教員,本就沒抱著多大希望,卻沒想到他爽快答應(yīng)。
“時(shí)六月我于康橋聞聽五卅慘案,徹夜難眠,心如刀絞,恨不能飛越大西洋,與諸君同仇敵愾!”俞明哲聲音越發(fā)大了起來:“當(dāng)時(shí)日夜關(guān)注國內(nèi)態(tài)勢,我雖身在海外,這顆心卻早已飛回國內(nèi)。在報(bào)紙上讀得五卅慘案愈演愈烈,舉國同憤,上海乃至全國同胞勇起抗?fàn)?,我心向往,恨不能即刻歸國,與諸君并肩作戰(zhàn)!于劍橋每過一日,歸國之心越加強(qiáng)烈,終于決定提前歸國?!?p> 俞明哲演說的聲情并茂,他的話語擲地有聲,很是有渲染力,場下的一些學(xué)生也被他帶動(dòng)感情,一個(gè)個(gè)深情悲憤,緊緊攢著拳頭。
俞明哲忽然一轉(zhuǎn)身子,指著黑板問道:“在座的各位同學(xué),知道這句英文的意思嗎?”
“我是中國人!我愛中國!”臺下一個(gè)青年大聲回答。
俞明哲粲然一笑,朝那學(xué)生一點(diǎn)頭,接著說道:“對!我是中國人!我愛中國!我留學(xué)在外,在我的床頭寫上這一段英文,時(shí)時(shí)刻刻提醒著自己,我是中國人,雖身在國外,卻要時(shí)刻心系祖國,學(xué)業(yè)有成必要回來為祖國的建設(shè)付出自己的一點(diǎn)微薄之力。我希望諸君也將這句話牢記在心,無論何時(shí)何地,都要記住自己是中國人!”
“啪啪啪――”
臺下響起熱烈的掌聲,俞明哲無論是年齡,還是思想上,和這群學(xué)生極為接近,這番講話讓他們思想上齊了共鳴,看著俞明哲的眼光更加親和起來,好像眼前的并不是一位老師,而是一位相識多年的知己好友。
等掌聲稍停,俞明哲繼續(xù)說:“說了這么多廢話,我只想諸君與我共同進(jìn)步,在日后能為我們的祖國獻(xiàn)一份力?,F(xiàn)在開始我們正式上課!”
一堂英文課將近上一個(gè)小時(shí),俞明哲英語口語非常地道,其中教授了一片英國詩人拜倫的《致云雀》,幸好這些學(xué)生的英文底子還算不錯(cuò),他教起來也輕松的多。
下課結(jié)束,俞明哲就被校長lidenghui找來談話。
“明哲,你教的英文詩《致云雀》表達(dá)了歡樂和光明的情感,寓意很好。”lidenghui笑著道,他自身英文水準(zhǔn)非常高,早些年也教授英文課,經(jīng)過旁聽一堂課的時(shí)間,對于俞明哲的授課十分滿意。
“拜倫的這首《致云雀》似乎還沒有中文譯本吧,明哲,你大可以試試翻譯成中文?!币慌缘姆▽W(xué)院教授張志讓忽然笑道。
俞明哲連忙搖頭,擺手苦笑:“不行不行,我文學(xué)底子差,要是翻譯出來多半是死譯了,整首詩就失去靈性了?!?p> “先試試看,現(xiàn)在的英文課程并不緊,有時(shí)間大可以試一試?!眑idenghui鼓勵(lì)道,他對于俞明哲十分看好,覺得這個(gè)學(xué)生十分有潛質(zhì)。
“老師既然說了,那我就試一試?!庇崦髡軣o奈,只好點(diǎn)頭答應(yīng)。
lidenghui笑道:“你的英文底子很好,翻譯起來不難,翻譯中覺得處理不好的地方大可以來問我?!?p> “到時(shí)候肯定要麻煩老師。”俞明哲笑著接話,對于這事也不放在心上,翻譯《致云雀》他胸有成竹。
從復(fù)旦校園出來,俞明哲叫了一輛黃包車,坐好之后,說:“去鴻慶坊。”
“好勒?!避嚪驊?yīng)了聲,拖著黃包車邁開了步子。
俞明哲坐在車上,微閉上眼睛,回想這些天的事情,真是宛若一場夢境。
俞明哲其實(shí)是個(gè)現(xiàn)代人,家里是做外貿(mào)生意,資產(chǎn)富裕,他本身又極是好學(xué),就讀于復(fù)旦大學(xué)歷史系。畢業(yè)之后的他在復(fù)旦教授了幾年課程,后來又回到社會創(chuàng)辦公司,只不過經(jīng)營慘淡,眼見自己經(jīng)營公司倒閉,俞明哲心灰意冷,便打算出國旅游散散心。
一連在國外游蕩兩三年,大半個(gè)地球都讓他跑的差不多,而在十幾天前他本還在太平洋的另一面美國,他明明記得自己在別墅里和幾個(gè)大美妞學(xué)外語,誰知道一覺醒來,居然魂穿民國了!
自己莫名其妙的成了一個(gè)剛剛留學(xué)回來的愛國青年,而如今正是民國十四年,也就是1925年!距離那場震驚中外的五卅慘案也才過了三個(gè)多月!
這具身體的前任主人也叫俞明哲,是滬上一富豪家的二公子,從小天資聰慧,愛好學(xué)習(xí),曾就讀于復(fù)旦大學(xué),而后又渡洋去英國康橋大學(xué)深造,只是在五卅慘案發(fā)生之后,這個(gè)愛國青年毅然決定放下課程趕回上海!
俞明哲歸國回來,倒是把他老子給氣的半死,指著他鼻子讓他滾回英國,俞明哲是個(gè)犟牛脾氣,死活不答應(yīng),最后被他老子氣的趕出家門,其實(shí)也是想讓他吃些苦頭,最后接著回英國康橋完成學(xué)業(yè)。
只不過俞明哲倒是硬氣,從家里出來后,在外面租房,后來又接到復(fù)旦校長lidenghui的邀請去任職英文教員,他想也沒想便一口答應(yīng)了下來。也正是這個(gè)時(shí)候,來自現(xiàn)代的俞明哲忽然魂穿了過來。
經(jīng)過十余天的時(shí)間,俞明哲總算消化完了前身的記憶,接受了現(xiàn)實(shí)。今天這一課他早前做了很久的準(zhǔn)備,幸好他的英文底子扎實(shí),教授起來倒也不難。
“既來之則安之!看著辦吧?!庇崦髡苄膽B(tài)平和的想著。