第九十九章 三句話,說服鄧布利多
小矮星彼得最近的日子糟透了。
早在暑假時,他左臂上的那枚印記就開始發(fā)生一些令他感到格外不安的變化——起初時只是輕微的刺痛,彼得還可以選安慰自己說那是心理作用。
可在開學后的某一天晚上,他突然感到印記變得滾燙,像是烙鐵似的,讓沉睡中的彼得驚醒過來。
只有一個人能讓黑魔標記發(fā)生變化。
“可黑魔頭在十年前已經(jīng)死了...”
彼得·佩格魯想到,可他也不能確定。
被深深的恐懼感刺激著,彼得倉皇的從格蘭芬多塔樓跑了出來。他太害怕了,也不知道應(yīng)該去哪里,只是下意識的在逃跑。
也就在那時,他遇到了奎里納斯·奇洛。那時的奇洛鬼鬼祟祟的站在四樓的通道處,正在遠遠的打量著那條被鎖住的小走廊。
“它當然會被藏在這里,但這條走廊都被鄧布利多那個狡猾的老東西施了魔咒,在真正準備充分前,我們不能輕舉妄動。”
奇洛用一種殘忍的語調(diào)說道。
“那個該死的混賬!”
彼得一想到奇洛,就恨的牙根癢癢。
奇洛不知為何,一眼就輕易的發(fā)現(xiàn)了他并非一只尋常的老鼠,而是一個阿尼瑪格斯變形,還用出一個非常熟練的“速速禁錮”將他抓了起來。
當彼得努力的解釋說,他其實是為了保護波特家的男孩不受小天狼星的傷害,才隱姓埋名的隱藏時,奇洛又突然承認,他其實是為“那位大人”工作的。
為了不被奇洛舉報或是報復(fù),彼得只能開始給奇洛的計劃干活。
借助著老鼠阿尼瑪格斯的便利,小矮星彼得幾次根據(jù)奇洛的命令,通過密道前往校外送出包裹,又取回包裹。
包裹和接頭人的身份都被十分秘密的保護著,讓他完全無從窺探。但彼得知道,他們一定是在霍格沃茨醞釀著什么恐怖的事情。
他還隱隱的猜測到,是“那位大人”想要卷土重來,但對城堡的某樣?xùn)|西有所圖謀,那東西就藏在四樓的小走廊里。
近十年來,彼得一直在猶豫。
他想要走到光明下,把自己包裝成隱姓埋名,默默守護波特的英雄,可他知道自己的演技瞞不了鄧布利多——可如果走到黑暗中,他的主子又已經(jīng)被打敗了,下落不明。
彼得終于下定決心,要幫助黑魔頭。
可萬圣節(jié)前夜的晚上,奇洛被殺了。
這并沒有結(jié)束彼得·佩格魯?shù)呢瑝?,前段時間,奇洛留給他用來聯(lián)系的那枚圖釘突然再度變得滾燙。
在往常用來接頭的地點,彼得發(fā)現(xiàn)了一個新的命令——前往禁林。在之后,每到這個時候,他都不得不離開城堡。
直到今天晚上。
十幾條繩索突然從陰影里轉(zhuǎn)了出來,將他牢牢的困住,之后更是有一道紅色的光芒從他面前射來。
“昏昏倒地?是誰?”
彼得·佩格魯陷入昏迷前想道。
“跑的還真挺快?!?p> 威廉收起魔杖,提溜著這只小耗子向城堡八樓的有求必應(yīng)屋走去——在那里有非常足量的昏睡魔藥,足以確保小矮星彼得在后天前都不會清醒過來。
“我需要一個熬煮魔藥的地方。”
威廉默念道,打開了他的煉金工房。
他從桌上取出一枚試管,摁開老鼠的嘴巴,狠狠的灌了下去,之后又是一管,這樣的劑量足以讓一頭鷹頭馬身有翼獸昏睡足足一整天。
“我手邊也沒有吐真劑...”
威廉感到有些棘手。
他對攝神取念并不擅長,也還沒有學會怎樣用魔咒還原阿尼瑪格斯變形。
可就在這時,這只陷入昏迷的老鼠臉上突然扭曲起來,像是遭遇了什么極端的痛苦折磨——它的身體快速的變大,原本毛茸茸的腦袋被一個發(fā)際線堪憂的人頭取代。
阿尼瑪格斯咒在失效!
威廉退后了幾步,握住魔杖緊張的觀望著。老鼠在他的眼前慢慢的變成了一個活人,彼得·佩格魯?shù)淖旖橇鞒隽艘坏姥E,他的表情猙獰而恐怖。
“發(fā)生什么了?我沒灌錯藥啊...”
從未經(jīng)歷過這樣的場景,威廉不由得感覺有些毛骨悚然——他看到一道淡淡的黑煙從彼得的右耳里鉆了出來。
“把他喚醒肯定是最糟糕的選擇,可這樣下去彼得指不定會發(fā)生什么更糟糕的情況,也不是我能解決的了的。”
腦子里飛快的思索著應(yīng)該怎么做,威廉揮動魔杖,又給小矮星彼得套了厚厚的繩索,牢牢的將他捆住。
“艸!”
威廉驚呼出聲。
因為他看到小矮星彼得突然猛的睜開了眼睛,他茫然的環(huán)顧四周,看到威廉,眼神里下意識的露出了一絲哀求??杀说玫难郯讌s在緩慢的擴大,幾乎只是一小會就把整個眸子都吞噬掉了。
這場景實在太詭異了,以至于威廉不得不用出了霍格沃茨的最強魔法。
他轉(zhuǎn)頭就從有求必應(yīng)屋里離開,快步的沖到了八樓的校長辦公室,威廉的動作吵醒了門口那兩只丑陋的雕像。
“這么晚?有口令嗎?”
其中一只雕像問道。
“沒事,不用口令。”
威廉從來都不知道拱形校長辦公室的口令,但這從來都不妨礙他以最快的速度找到鄧布利多,“Accio Albus Dumbledore!”
阿不思·鄧布利多飛來!
這次不是概念意義上的,而是他真的揮舞魔杖,用出了這個魔咒。
威廉感到自己的魔力牽引到了什么東西,起初輕輕的拉動了一下,可隨后就像是拴在了一座山上似的,無論如何都拉不動分毫。
過了片刻,校長辦公室的大門被突然打開,握著魔杖,穿著一身粉色睡衣,頭發(fā)、胡子都亂糟糟的鄧布利多出現(xiàn)了威廉的面前。
他一臉不悅的表情,額頭微微泛青。
這并不難以理解。
并不是所有人都會喜歡在睡的最深沉的時候,被一個飛來咒突然從床上扯下來,頭還磕到了床頭柜的。
“布法羅先生,我希望你能為這種性質(zhì)嚴重的惡作劇給我一個合理的解釋?!?p> 鄧布利多看到威廉,又看了看還沒有毀掉的霍格沃茨城堡,平靜的說道。
但威廉已經(jīng)構(gòu)思了三句話。
他有自信可以說服生氣的鄧布利多。
“我找到了小矮星彼得?!?p> “他一直藏在霍格沃茨城堡?!?p> “他好像馬上要死了?!?p>