第四十三章 貝克蘭德小劇院的邀請
送芭芭拉女士回家后,烏諾阿米庫斯也乘坐出租馬車回到了查令街16號家中。
阿米庫斯迫不及待的給自己倒了一杯咖啡,然后一屁股坐在軟皮沙發(fā)上,頗為輕松的說道:
“烏諾,我到現(xiàn)在還不明白,黑衣人為什么要出來認罪,他原本可以跑掉的?!?p> 烏諾一邊脫自己襯衫,一邊說:“我也很疑惑,看他的樣子像是受到了威脅,或許是他其他逃跑掉的同伴,以重要的事物威脅了他,讓他一個人去認罪?!?p> 阿米庫斯抿了一口咖啡,說道:“不管怎么樣,僅僅用了半天時間就完成了委托,獲得了10蘇勒的收益?!?p> “不錯的開始?!睘踔Z穿好睡衣坐在另一半的沙發(fā)上:“阿米庫斯我決定分給你5蘇勒?!?p> 阿米庫斯嗆了一口咖啡,連忙拒絕道:“不,不需要這樣烏諾,我這個人很喜歡冒險,并不是因為想分錢才跟你出去的,如果你執(zhí)意要給我錢的話,那下一次我還怎么跟你出去見識世面?!?p> 烏諾微笑著拍了拍阿米庫斯肩膀說道:“等的就是你這句話,我就是客氣客氣?!?p> 說完兩人對視一眼,都笑了起來。
洗漱之后各自回房間休息了,一直到第二天中午烏諾才醒過來。
阿米庫斯已經(jīng)去工作了,家里只剩下烏諾一個人。
簡單吃過午飯后,烏諾考慮去東區(qū)找芭芭拉把剩下的酬金拿回來,昨晚那種情況他實在不好意思開口要錢。
正當他穿戴整齊準備出門的時候,門被敲響了。
烏諾推開門,外面的人竟然是芭芭拉女士。
“中午好女士,快請進。”烏諾禮貌招呼。
芭芭拉搖了搖頭微笑說道:“不不用了迪姆斯先生,我來是支付剩下的錢的,感謝您為我做的一切。”
說著芭芭拉女士從自己的皮夾子里拿出一張面值5蘇勒和3張1蘇勒的紙幣。
“另外迪姆斯先生,今晚在貝克蘭德小劇院有我的演出,可以賞光來參加嗎?”說著她又遞給烏諾兩張舞臺劇的門票。
“當然,這是我和華生醫(yī)生的榮幸,我們務(wù)必去?!睘踔Z當著芭芭拉女士的面,仔細收好門票。
“女士,我有一個請求,如果您的朋友有難處請務(wù)必介紹他們來這里?!?p> 烏諾在貝克蘭德郵報上只登了15天的廣告,剩下只能依靠老客戶轉(zhuǎn)介紹。
“沒問題,您是一個有效率的紳士,您這是要出門嗎?”
芭芭拉痛快的答應(yīng)下來,這時她才注意到烏諾身穿正裝頭戴禮帽,一副要離開的架勢。
對,正準備出門找你要錢,烏諾笑了一下,表示自己正準備出門工作。
之后兩人又寒暄了幾句,約定好晚上見面后就各自忙各自工作去了。
下午三點鐘烏諾在貝克蘭德大劇院對面等了兩個小時,沒發(fā)現(xiàn)任何劇場演員的蹤跡,無奈只能返回家中。
整整一天的時間,可以說是一無所獲。
到了晚上阿米庫斯下班回家,烏諾將芭芭拉送來的劇場門票拿出來。
吃過晚飯后,兩人乘坐馬車到達了劇院。
今晚的舞臺劇的內(nèi)容是伯爵歸來,這是根據(jù)羅塞爾大帝小說改編的,曾在文藝術(shù)界引起重大轟動。
烏諾吐槽無聲腹誹了一路,這位羅塞爾大帝一通操作下來沒有給后來者一點裝.逼的機會。
夜晚的貝克蘭德比起白天更有活力,雖然時節(jié)正值冬天,但街道上的行人絡(luò)繹不絕,讓這座城市十分有活力。
站在劇院門口的石階上,阿米庫斯看著人群頗為感嘆的對烏諾說道:
“烏諾,我開始喜歡貝克蘭德了,喜歡夜晚那種奔放冒險的情調(diào),喜歡川流不息的男男女女,喜歡車馬流逝充斥雙眼的感覺,現(xiàn)在我十分感謝軍隊中我得罪的人,如果不是他們我不可能來到這里,或許冒險和未知才是我們存在的意義?!?p> 烏諾頗有感悟,在另一個世界的他何曾不是充滿冒險精神,生活的平庸讓他無比厭倦,只能將大部分激情發(fā)泄在文字中,可真的開啟另一種人生后,他只有一個想法,回家。
看著在緋紅月光下飄落的雪花,烏諾拍了拍阿米庫斯的肩膀,“快開始了,進去吧?!?p> 整個劇場在戲劇開場之前都顯得十分吵鬧,這里有落魄貴族的小姐,有帶著孩子的父母,有正在戀愛的年輕人,很不巧烏諾和阿米庫斯所坐位置的四周全是正在戀愛的年輕人。
如果阿米庫斯是位女士就好了。
烏諾的性別轉(zhuǎn)換一下該多好。
兩位相鄰的先生同時想著對方的性別問題。
幾分鐘后,伴隨不知名的音樂聲,舞臺前的紅色幕布被拉開,整個劇場全然安靜下來。
伯爵歸來的劇情十分精彩,講的是一個年輕人在新婚之日被關(guān)押入獄,在監(jiān)獄中獲得機緣,向之前仇人復(fù)仇的故事。
不過這并沒勾起烏諾多大興趣,他看過這本書很多次,故事早已了然于心。
而且這場舞臺劇的觀感并不好,當然這和舞臺劇本身沒有關(guān)系,純粹是烏諾前面一排的胖子太煩人了,他一直在和女伴說話。
“聽我說親愛的安娜,雖然伯爵歸來這書不錯,可和我寫的東西比,還差很多?!?p> 烏諾身前的胖子說。
“得了吧喬伊,羅塞爾大帝是真正的男人,他各個領(lǐng)域都有涉獵,而你只是一個不知道控制食量的胖子,永遠也別想寫出伯爵歸來這樣的作品。”
安娜毫不猶豫的反擊,她絕不允許身邊這個男人與自己的偶像做對比。
喬伊聽到這話顯然有些憤怒,他雖然壓抑著聲音,但語速極快的諷刺道:
“他就是個小偷,等我得到序列8考古學(xué)家的魔藥,羅塞爾能做到的,我也可以,到時候你別為你說的話感到后悔?!?p> “哼?!卑材蕊@然不想再和這個自大的男人說一句話。
喬伊美好的心情蕩然無存,隨即惡狠狠的說道:“實話告訴你,羅塞爾的這本書,是抄襲一本叫做《基督山伯爵》的名著?!?p>