路不遠(yuǎn),就如嬢嬢說(shuō)的一樣,不過(guò)幾步路,就能看見(jiàn)那印象里的房子??赡_步卻鈍了,不敢再往前了。
那矮矮的瓦房,被松柏樹(shù)林所掩藏,瓦屋旁高高低低的冢自然的布落在瓦屋旁。那好事的兔子,從那狗洞里竄出,搖晃著腦袋望著士兵。那不安的野雞扇動(dòng)翅膀,從這邊飛往那邊,游走于屋脊上。
院中長(zhǎng)著野生的谷子,卻無(wú)人搭理,井口枯涸只留下薄薄一層苔水,周圍卻稀稀落落長(zhǎng)著一圈葵菜。
那落敗的樣子,明明與記憶中相應(yīng),卻百般不同。
士兵的手止不住顫抖,眼眶開(kāi)始泛紅,路離著那么近,卻死活邁不出一步,看著看著,眼淚就滑了下來(lái),緊緊得咬著食指,咬的發(fā)紫,卻松不開(kāi)這嘴。
過(guò)了很久,士兵才松口,將淚水擦干,將行囊放好,用清水洗滌物品,又把那野生的谷子搗掉殼烹制作飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
飯菜很快就好了,士兵小心翼翼得呈出,放在桌上,學(xué)著娘的口吻喊道:“吃飯了!”
無(wú)人應(yīng)答,除了在那搖頭晃腦的兔子,和四處撲騰的野雞,這瓦屋如同深山,無(wú)半點(diǎn)聲響。
士兵走出院向東方張望,淚流滿面,落在那胸前,滲透其中,一下暈染開(kāi)來(lái)。
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
出門東向看,淚落沾我衣。