第二十七章 海格給的小禮物
魔藥課結(jié)束后的下午,是貓頭鷹們上崗的第一節(jié)魔咒課。
在中午用完午餐后,海格找到了韋恩。
“嗨,里維斯,我想我們不得不再一次確認(rèn)整個(gè)計(jì)劃的細(xì)節(jié)?!?p> 海格看起來(lái)心情似乎很不錯(cuò)的樣子,盡管他忍住了什么也沒(méi)說(shuō),但韋恩覺(jué)得他在達(dá)特穆?tīng)栔锌隙ㄊ猪樌?p> 韋恩:“很樂(lè)意為您效勞,海格先生?!?p> 海格邀請(qǐng)韋恩去了他的獵場(chǎng)小屋,并聲稱要請(qǐng)韋恩吃他烤的胡蘿卜蛋糕。
韋恩很果斷地決定跟著海格前往,他沒(méi)想到海格會(huì)先一步來(lái)找他,這正合韋恩的意。
跟著海格順著城堡邊的小路來(lái)到了禁林的邊沿,海格的房子就坐落在這里,韋恩一抬眼就能看見(jiàn)那片神秘的黑暗森林。
“你最好不要隨便進(jìn)入那片森林,韋恩,那里很危險(xiǎn)。”海格看到韋恩視線久久停留在禁林,便提醒道。
韋恩點(diǎn)點(diǎn)頭收回視線,心里卻盤(pán)算著如果計(jì)劃什么時(shí)候要去一趟禁林的話,一定記得避開(kāi)海格才行。
海格拉開(kāi)了他那年久失修的門(mén)栓,在門(mén)被拉開(kāi)的一瞬間,從門(mén)框上抖落了一些厚厚的墻灰。
“哦,見(jiàn)諒,我這破房子總是喜歡跟我鬧小脾氣?!?p> 室內(nèi)房子的墻上被各種雜物掛滿,而中間的木質(zhì)餐桌上,則擺放著一份糕點(diǎn)。
“今天是我第一次嘗試,我想我應(yīng)該給鄧布利多帶一份過(guò)去,鄧布利多最愛(ài)甜食,嗯,當(dāng)然,前提是你覺(jué)得味道還不錯(cuò)的話。”海格一邊替韋恩分裝胡蘿卜蛋糕,一邊說(shuō)道。
韋恩用叉子挑了一塊喂到嘴里,“味道很好,如果你沒(méi)有放堅(jiān)果的話。”
是的,胡蘿卜蛋糕被海格放了大量堅(jiān)果,以保證它的口感。
“看來(lái)你不喜歡堅(jiān)果?!焙8裥χf(shuō),順便從壁爐邊的坩堝里替韋恩盛了一碗南瓜汁。
“謝謝?!?p> 韋恩打算用南瓜汁漱口,但這個(gè)南瓜汁的味道也不是韋恩想象中的味道,于是他抿了一小口,將裝了南瓜汁的碗放得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
“我們還是聊聊那個(gè)計(jì)劃吧,海格。”他不想再嘗試出自海格之手的任何食物了,他發(fā)誓!
“哦,對(duì),我是要跟你聊關(guān)于貓頭鷹的事……”
“是的,先生,請(qǐng)說(shuō)?!?p> …
等兩人最后確定好完整的細(xì)節(jié)后,從屋外進(jìn)來(lái)了一條深灰色的大型獒犬。
它有一雙嚇人的瞳孔,就算靜靜地看著你,也能讓你感到恐懼,這是獒犬的特點(diǎn)。
“嘿,牙牙,你早上去哪里了?連狗糧也不回來(lái)吃?”海格怪叫一聲,將牙牙喚了進(jìn)來(lái)。
牙牙聽(tīng)到海格的聲音后,興奮地?fù)u晃著尾巴,往海格身上湊。
韋恩就站在海格的對(duì)面,牙牙卻沒(méi)理會(huì)他,像是絲毫沒(méi)有感覺(jué)到屋子里還有一個(gè)韋恩的存在。
“我沒(méi)有責(zé)怪你,去吃狗糧吧!”海格拍了拍牙牙的頭,像是在安慰它。
說(shuō)完后,牙牙果然安靜地走到靠墻的狗碗旁,低頭聞了一下,很快就開(kāi)始大快朵頤起來(lái)。
“千萬(wàn)別見(jiàn)怪,它總是這樣狼吞虎咽。”海格說(shuō)道。
“當(dāng)然不會(huì),牙牙很可愛(ài)?!表f恩說(shuō)道。
隨后,韋恩看到牙牙抬眼看向他,很快又低下頭。
韋恩想到自己來(lái)這里的另外一個(gè)目的,猶豫著開(kāi)口:“海格先…”
海格卻忽然一拍腦袋打斷韋恩的話:“對(duì)了韋恩,”
“這個(gè)墜子…還是戒指的東西送給你,我想它用作裝飾是個(gè)不錯(cuò)的選擇,稍微清理一下也應(yīng)該是個(gè)漂亮的玩意。但很明顯,我對(duì)這東西不感興趣?!?p> 他從雜亂的櫥柜里抓了個(gè)東西出來(lái),塞到韋恩手心里。
看起來(lái)是個(gè)三角形的裝飾品,被黃泥遮掩了原本的模樣,比韋恩胸口的學(xué)院章略小一些。
韋恩用手指擦掉了上面的一層黃泥,露出它原本的模樣:它擁有極其美麗的藍(lán)綠色,中間有一個(gè)圓形的空洞,大概有大拇指那么寬。
如果不看那個(gè)空洞,韋恩會(huì)以為那只是一塊漂亮的實(shí)心物品。
原本韋恩不甚在意的打算隨手收起來(lái)。
但海格一邊撫摸牙牙背上的毛,一邊慢吞吞補(bǔ)充:“是牙牙帶回來(lái)的,誰(shuí)知道它從哪里帶回來(lái)的呢?它總是喜歡在霍格沃茨城堡里到處亂跑,然后叼一些稀奇古怪的東西回來(lái),它喜歡這樣。”
韋恩動(dòng)作微頓,腦子里突然閃過(guò)一段對(duì)話:
“我見(jiàn)過(guò)一塊綠色的石頭。”
“他好像弄丟了,在一堂飛行課上?!?p> “我跟華特在大個(gè)子的小屋看到那塊石頭?!?p> ……
韋恩壓抑著激動(dòng)的情緒收下了那個(gè)墜子。
“很漂亮,謝謝,我很喜歡。”
“我就知道你會(huì)喜歡,我是說(shuō),你看起來(lái)……很注重打扮?!焙8裰钢f恩領(lǐng)口那只精致的槲寄生暗紋領(lǐng)結(jié),表情透著了然。
韋恩順著他的手指低頭看去,嘴角不知不覺(jué)彎下一抹漂亮的弧度。
“是的,我媽媽很擅長(zhǎng)替我參考這些。”
“你的母親也是巫師嗎?哦,或許我應(yīng)該問(wèn)她現(xiàn)在是從事的什么工作?”海格問(wèn)道。
“我母親在圣芒戈魔法傷病醫(yī)院工作,嗯,她現(xiàn)在是一名治療師?!表f恩笑著說(shuō)。
“圣芒戈,姓里維斯的治療師?難道你母親原名叫凱特琳·格林格拉斯?那個(gè)多年前梅林爵士團(tuán)二級(jí)勛章的獲得者?哦,天吶,韋恩。”
在海格驚喜的眼神中,韋恩緩緩地點(diǎn)下頭。
“難怪你在魔藥課上有如此高的天賦,韋恩!嗯,我是說(shuō),你知道嗎?”海格忽然神秘地低下頭問(wèn)他。
韋恩表示自己并不知道海格在說(shuō)什么,又聽(tīng)海格繼續(xù)道:“斯內(nèi)普今天在教授會(huì)議上的臉色很臭,據(jù)說(shuō)一位一年級(jí)學(xué)生讓他受挫了!”
“里維斯,我猜,這件事跟你有關(guān)吧?”
“抱歉,先生,這確實(shí)與我有關(guān)?!表f恩尷尬地一笑,原來(lái)這件事已經(jīng)廣為人知了嗎?
海格顯得如此激動(dòng),或許他生性就是一個(gè)容易激動(dòng)的人。
“我就知道!我就知道!難怪鄧布利多如此信任你,難怪他要同意你這個(gè)計(jì)劃,我怎么不早想到這一點(diǎn)……”