第一百六十八章 金牌翻拍俱樂部
“其實有些電影被列入了金牌翻拍俱樂部?!毕霓鞭辈缓蠒r宜地說道。
陳拓愣了下,不由問道:“什么意思?”
“就是電影質(zhì)量特別好,被許多國家買了版權(quán)翻拍?!?p> “這樣啊,原來是這個意思?!标愅厮查g明白了。
“就比如《十二怒漢》,這是一部一九五七年的黑白電影,主要就是講陪審團(tuán)的十二個人必須意見一致才能正式結(jié)案的故事,豆瓣評分高達(dá)9.4,位列豆瓣top250。該片僅用時十九天拍完,成本據(jù)說只有三十幾萬美元?!?p> “陪審團(tuán)我聽說過,好像都不是專業(yè)人士組成的。”
“是的,具體的我也不清楚,大概就是他們代表公民一方。這是部美國電影,九七年美國翻拍了新版也高達(dá)9.3分,可惜評論人數(shù)太少就幾萬個而不能錄入豆瓣top250。零七年俄羅斯翻拍版名叫《12怒漢:大審判》,豆瓣評分8.4,還提名了奧斯卡金像獎最佳外語片。日本翻拍版叫做《12個溫柔的日本人》,豆瓣評分8.0,是1991年日本電影旬報年度十佳電影第七名,編劇正是那個《魔幻時刻》的導(dǎo)演。韓國翻拍版叫做《陪審員》,豆瓣評分7.6,是韓國偶像樸炯植出演的電影處女作。國內(nèi)的話一四年翻拍了,電影名字是《十二公民》,豆瓣評分8.4,導(dǎo)演徐昂正是《忠犬八公》的導(dǎo)演,所以說這個人也是有點水平的?!?p> “評分都很高啊,看來這個故事本身也是頂級的?!标愅馗锌?。
“沒錯,只有稍微動點心不會拍差。”夏薇薇點頭認(rèn)同道,“然后還有韓國電影《陽光姐妹淘》,豆瓣評分8.8,也是豆瓣top250之一,講的是幾個好姐妹之間有關(guān)友情和夢想的故事,十分感人。電影主題曲《Sunny》非常好聽,也是周星馳電影《長江七號》的主題曲。中版的和你說過了,由于口碑太差,票房只有九千多萬,唯一被人好評的地方是片中倪虹潔的演技。日版的也叫這個名字,相比中版,這一版也很好的融合了當(dāng)?shù)匚幕?,豆瓣評分也有8.3。然后越南版叫做《燦爛歲月》,基本上也是照抄原版,所以評分不高,只有6.1分。還有一個美版,只不過這是一八年的新聞了,說是一九年開拍,結(jié)果到現(xiàn)在也沒聲音,應(yīng)該是項目黃了?!?p> “你一說《Sunny》我好像有點印象,最后長江七號回來帶著一大幫兄弟姐妹好像放的就是這個歌。”陳拓記得以前有段日子單曲循環(huán)過這首歌。
“與《陽光姐妹淘》齊名的還有《奇怪的她》,也是韓國電影,豆瓣評分8.3,講的是一個老奶奶一夜間變成年輕時候的自己去實現(xiàn)夢想,順便拯救家庭的故事,片尾金秀賢客串被譽(yù)為影史經(jīng)典驚喜客串之一。中版叫做《重返20歲》,豆瓣評分7.1,是鹿晗的影視出道作。日版是同名電影,豆瓣評分7.0,算是正常翻拍。印度版叫《超齡少女》,豆瓣評分7.9,有不少人甚至認(rèn)為超越了原版。泰版叫做《突然20歲》,豆瓣評分7.2,中規(guī)中矩的翻拍。越南版叫做《我是你奶奶》,女主被許多人吐槽是最丑的一版。菲律賓版叫做《奶奶小姐》,這名字聽上去就很奇怪,豆瓣評分就十幾條,所以沒開分。還有印度尼西亞版的叫做《甜蜜20歲》,女主是所有版本里最漂亮的,同樣沒多少人評論,豆瓣無分。最后還是美版的,當(dāng)初和《陽光姐妹淘》同時被宣布翻拍,結(jié)果一樣沉入海底,至今了無音訊?!?p> “這電影翻拍的國家倒是挺多的,不過怎么好像都是亞洲的。”陳拓注意到了細(xì)節(jié)。
“怎么說呢?這個故事里的家庭關(guān)系就很東方,西方的人可能就不太理解??傊總€版本我都看過,電影每次展現(xiàn)女主一個人把兒子帶大那一段心酸過往我次次看了都流淚,實在是忍不住?!毕霓鞭币徽f感覺又要哭了似的,“關(guān)于這電影還有件很有趣的事情,那就是當(dāng)初女主沈恩京入圍了韓國三大電影獎大鐘獎的最佳女主角,結(jié)果因為她在美國留學(xué)無法出席頒獎典禮,大鐘獎官方就把她的入圍資格取消了,包括當(dāng)時其他入圍者不來的都給取消了,這事當(dāng)時鬧得挺大,最后官方給了她另外一部做配角的電影一個最佳女配角獎以作安慰,可惜她沒領(lǐng)情,發(fā)文表示不是拿了獎就會消氣。”
陳拓看著她不說話,確實他也插不上什么話。
“說起這個大鐘獎,原來也是韓國三大獎之一,可惜作著作著把自己快作沒了?!?p> “怎么說?”陳拓好奇道。
“前年第58屆的時候就被唱衰了,去年的第59屆更是創(chuàng)了歷史新低紀(jì)錄,到場走紅毯的明星僅僅21人,演員更是只有9人,現(xiàn)場基本上都沒有工作人員,獎項什么的不是代領(lǐng)就是視頻領(lǐng)獎,總之冷冷清清。這一切都要從官方一五年作死說起,那年他們直接揚言演員不到場就不給獎,演員們?yōu)榱丝棺h首次出現(xiàn)了提名的五個影帝和五個影后都沒來的情況,包括那些導(dǎo)演也聯(lián)合起來不出席,然后后面越來越多的演員開始不怎么來這個獎了。還有官方的頒獎規(guī)則每年都變來變?nèi)?,像前年的大熱作品《分手的決心》因為獎項收緊的原因也只拿了三個獎,去年的《混凝土烏托邦》卻有六個獎,搞得很多人都厭煩了。”
“薇薇姐,我就想知道他們沒來那那些獎怎么辦?”陳拓好奇道。
“該給還是得給啊,像一五年那年原本打算出席的黃政民所代表的電影《國際市場》拿了十一個獎項,同樣呼聲很高的《老手》和《暗殺》一個零中,一個就拿了個影后獎?!?p> “感覺不給更尷尬?!标愅赜X得還是不夠硬氣啊,講道理一個獎都不給這才叫厲害。
“繼續(xù)說金牌翻拍俱樂部,還有兩部,一部是《看不見的客人》,這電影原版是一六年的西班牙電影,豆瓣評分高達(dá)8.8,也是豆瓣top250之一,這片還引進(jìn)過國內(nèi),票房最終1.72億。”
陳拓感覺自己不知不覺中已經(jīng)聽說了二三十部的豆瓣top250電影,相信很快就能聽到剩下的兩百多部最終集齊全部。
“中版的你也看到了,就是《瞞天過?!罚拱暝u分只有5.8,這個原版的故事結(jié)構(gòu)就是死者親人掩飾身份接近兇手套出真相。中版的話算是性轉(zhuǎn)版,原版兇手是男的,死的是情婦和一個年輕人,替年輕人報仇的是他父母,接近兇手的是他母親演的律師?!?p> 陳拓象征性地點頭“哦哦哦”,其實他還是沒捋清楚夏薇薇說的,畢竟是聽的,腦子反應(yīng)沒那么快。
“最先翻拍的是一八年的意大利版,片名叫《死無對證》,豆瓣評分7.3,幾乎是一比一的復(fù)刻照搬原版,即便這樣也能拿7.3,可見包貝爾那版《陽光姐妹淘》是有多么不用心?!?p> 陳拓感覺夏薇薇對包貝爾絕對有成見,不然為什么每次都要單拎出來細(xì)說呢。
“然后是一九年的印度版,一共有兩個版本,一版是印地語,叫做《復(fù)仇》,豆瓣評分只有6.6,也是性轉(zhuǎn)版。另一版是泰盧固語的,叫《看不見的真相》,豆瓣都沒有開分,實在是看的人太少了?!?p> 陳拓早就聽說印度的語言有很多,沒想到果然如此。
“之后是二二年的韓國版,叫做《自白》,豆瓣評分6.4,這一版最大的不同是給原版還續(xù)上了近二十分鐘的結(jié)局,一共兩個反轉(zhuǎn),一個是讓你以為反派最后要贏了,第二個反轉(zhuǎn)就是終究還是邪不勝正。我其實很喜歡韓國改編他國電影的態(tài)度,不說質(zhì)量怎么樣,至少不會照著原版內(nèi)容原模原樣拍,而是會大刀闊斧得去修改?!?p> “那確實至少用心了,就看用心的方向?qū)Σ粚α??!标愅刭澩馈?p> “最后一部是《完美陌生人》,不是之前說過的那部由布魯斯·威利斯主演的電影,只是同名而已,這是一部意大利電影,豆瓣評分8.5,主要講的是一群親朋好友聚在一起玩一個游戲,游戲內(nèi)容是所有人把手機(jī)拿出來,之后每個人的手機(jī)收到的信息都要當(dāng)眾展示,包括電話也是,打過來就要接,由此展開的關(guān)于人性和情感的故事,總之很精彩?!?p> “這聽著就很刺激,畢竟每個人的手機(jī)都有秘密,算是大冒險了?!标愅匾灿忻孛埽l手機(jī)里不藏幾個小網(wǎng)址呢!
“還得看故事怎么樣,題材的話算一般?!毕霓鞭苯忉尩?,“這電影是這里面被翻拍最多的,首先是同名的西班牙版,豆瓣評分8.4,算是完美翻拍了,相比原版更加大膽和開放。然后是評分7.4的韓版,叫做《完美的他人》,在本土化后還加了許多笑點。中版的叫《來電狂響》,也加了很多本土化的東西,比如直播打賞、婆媳關(guān)系等,但普遍認(rèn)為情節(jié)是場鬧劇,豆瓣評分只有5.7。日版的叫《大人的事情》,比中版還差,豆瓣評分5.3,差勁的地方主要表現(xiàn)在情感方面的大大削弱,比如夫妻間出軌三言兩語就和好了,沖突都沒了,自然讓人失望?!?p> “出軌還能原諒?”陳拓表示無話可說。
“日本人嘛,什么事道個歉就好了?!毕霓鞭庇挠恼f道,“法國版叫《無可隱藏》,豆瓣評分6.7,許多人覺得這版也挺不錯的,融入了法國人特有的浪漫。剩下的都是同名翻拍,有德國版、黎巴嫩版、土耳其版、墨西哥版、希臘版、印度尼西亞版、匈牙利版、丹麥版、波蘭版、俄羅斯版,由于看過的人很少,基本上都沒有評分。”
“六六六,我愿稱之為最強(qiáng)被翻拍電影,難怪你要壓軸放最后講?!标愅馗袊@道,“對了薇薇姐,這么多版本你是怎么記得住的???”
“我也不知道,其他東西記性一般,但是對于影視劇方面的資料、數(shù)據(jù)什么的基本上看一遍就記住了,可能我天生應(yīng)該做影視劇這行吧?!毕霓鞭遍_玩笑道。
陳拓?zé)o語,你做的是明星生活助理,嚴(yán)格意義上來說應(yīng)該是服務(wù)行業(yè)。
“對了,還記得之前說過的馬修·沃恩嗎?”夏薇薇轉(zhuǎn)移話題道。
“《王牌特工》?”陳拓隱約就記得這個。
“是的,之前說過他的最新作品是《阿吉爾》,現(xiàn)在不叫這名了,目前改名為《阿蓋爾:神秘特工》,豆瓣只有6.2,還在不斷下降,上映前人人都以為主演是電影海報C位的亨利·卡維爾,結(jié)果是兩個邊上的人,被許多人說是詐騙電影,當(dāng)然,情節(jié)方面也很老套無新意。北美2月2號上映的,爛番茄只有35%,開畫首日才650萬美元,首周末票房則是1800萬美元,算上海外的1700萬美元也才3500萬,目前全球票房八千八百多萬美元,國內(nèi)是2月23號上映的,現(xiàn)在也才一千四百多萬人民幣,3月5號就要登錄流媒體了,預(yù)計最終全球票房不過億,可謂撲慘了。要知道它的投資可是兩億美元,這是蘋果繼同樣兩億成本的《花月殺手》以及《拿破侖》票房慘敗之后的三連跪。不過據(jù)說這些錢本來就是蘋果為了宣傳自家流媒體的,算是打廣告的錢,也不算虧本。但就這個表現(xiàn)而言,馬修·沃恩的三部曲計劃算是夭折了。不過現(xiàn)在他主要在搞《海扁王3》和《王牌特工3》,就看這兩部能不能挽救他的口碑了,畢竟這已經(jīng)是他自《王牌特工:特工學(xué)院》后的三連敗了。”
“應(yīng)該是江郎才盡了?!标愅夭聹y道。
這和很多網(wǎng)絡(luò)作家一樣,許多十年前的大神級別作家現(xiàn)在已經(jīng)跟不上時代潮流了,有的連精品成績都不一定能拿到。
“怎么說呢?就像你上次說的,他最早之前成功的《海扁王》和《王牌特工》第一部都有漫畫打底,之后的都是原創(chuàng)作品,可見真正厲害的還是原著,不一定是他?!毕霓鞭蓖瑯佑凶约旱牟聹y。
“好吧。”陳拓表示無話可說。
聊著聊著,到了分離的地方了,夏薇薇笑著說再見,然后轉(zhuǎn)身離去。
陳拓自然也揮手作別,望著夏薇薇背影消失后他才漸漸離開。
期待明天的再次相見!
水晶之名
好久沒看網(wǎng)劇了,前幾天《唐人街探案》第二季一開播我就去看了,第一個故事很平庸,最后反轉(zhuǎn)是有,但不驚艷,一個精神病院院長居然被一個心理醫(yī)生威脅,放到大街上直接全招了?包括心理醫(yī)生的設(shè)定太離譜了,心理有問題也能成心理醫(yī)生?當(dāng)然,再爛也會看,畢竟情懷。