第四十八章 來自紐特的禮物
“您怎么了,斯拉格霍恩先生?”
羅曼反手關(guān)上門,旁若無人地來到沙發(fā)前的軟椅上就坐。
接著他攤開手,像是要擁抱斯拉格霍恩這位老朋友。
“您說過,我們是異父異母的親生朋友?。 彼鋸埖睾爸?。
斯拉格霍恩則沒好氣地嚷嚷起來:
“那是因?yàn)槲冶荒愎嘞铝藘纱笸胺涿劬疲 ?p> “是最頂級的橡木陳釀蜂蜜酒,而且是在您以極高的價(jià)格向我出售了一小瓶福靈劑后?!?p> 羅曼收起了進(jìn)門來的浮夸表現(xiàn),輕柔而緩慢地為斯拉格霍恩補(bǔ)充了一些細(xì)節(jié),隨后把手中的蜜餞禮盒推到他面前。
“但我得說,它幫了大忙?!?p> “夠了夠了,我已經(jīng)受夠這東西了。”斯拉格霍恩嘟囔著,“我已經(jīng)有整整一屋子了?!?p> 羅曼不置可否地把手從禮盒上挪開,探進(jìn)懷中摸索起來。
很快,他掏出一個(gè)盛著血紅色液體的細(xì)頸瓶,輕輕取下了瓶塞。
斯拉格霍恩不必湊近就能聞到那濃重的血腥味;他嫌棄地退回到舒適的沙發(fā)上,反手把龍血揣進(jìn)自己懷中,又用墊子擋在胸前,仿佛這樣可以讓羅曼看不到這瓶龍血。
“你在里面加了幾種血?”
斯拉格霍恩毫不掩飾自己的對這瓶東西的厭惡,他擺了擺手說道:
“我說過的吧,你在魔藥這條路上走得太偏了?!?p> 羅曼不以為意地伸手從桌上拿起茶杯,自顧自地倒起茶來。就好像這瓶不是血液,而是哪個(gè)蛋糕師傅備用的糖漿。
“特事特辦。我也很想研究一些迷情劑或者疥瘡藥水什么的,但我的對手們顯然看不上這種小把戲?!?p> “這是什么?”
斯拉格霍恩捂著鼻子看向瓶子里面。
一顆銀色的圓球正隨著瓶子的搖晃而浮浮沉沉。
它的直徑遠(yuǎn)比瓶頸的直徑長,但這在魔法世界算不上什么大問題,甚至在麻瓜世界也同樣不是大問題。
“這不是鳥蛇的蛋,我能打包票?!彼敛贿t疑地下了定論。
“這是一枚蛇蛋,用妖精銀打造的?!绷_曼無奈地敲了敲瓶子,銀蛋發(fā)出一陣輕微的抖動(dòng)。
“妖精銀打造的蛇蛋?”
斯拉格霍恩的表情像是被人迎面打了一悶棍。
下一秒他從沙發(fā)上跳了起來,揮舞著魔杖,讓那些軟墊都飛舞起來攻擊著羅曼。
“出去!出去!從我的房間里出去!”
“我不管你要造什么邪惡的生物!也不管你為什么要造這種東西!”
“但現(xiàn)在,立刻從我的房間里出去!”
他像是跳累了一樣,一屁股坐在沙發(fā)上,氣純噓噓地補(bǔ)充著:
“我不要……和這件事……扯上任何關(guān)系。”
羅曼懶洋洋地?fù)]動(dòng)了一下葡萄藤木魔杖,那些軟墊就停下了追打他的步伐,以一種特別整齊的方式回到了沙發(fā)上。
“見鬼,梅林!”
斯拉格霍恩哭喪起一張臉。
如果巴拿巴斯在場一定會(huì)打賭,他這些年里見過斯拉格霍恩的表情,都沒有今晚豐富。
“為什么魔法總是眷顧這些狡詐惡徒!”
羅曼皺了皺眉頭,將魔杖放回懷中。
“別這樣,我只是來找您配置一下這瓶子中的魔藥,它需要盡快換上新的?!?p> 他掏出一張紙條,上面滿是密密麻麻的小字,記錄著這種鮮紅的魔藥是如何制成的。
“這種東西你也能配置,為什么要來找我,你想拉我下水?”斯拉格霍恩的臉呈現(xiàn)一種缺氧的青紫色。
“事實(shí)上,我剛發(fā)現(xiàn)自己缺了幾味材料。”
羅曼自來熟地開始在從材料柜子中挑挑揀揀,又取出幾瓶血液,“您看,我自備了主料,這次不需要從您這里拿血了。”
斯拉格霍恩有些眼熱地看了一眼那幾個(gè)小小的水晶瓶,但隨即把眼神收回,換上一副冷冰冰的目光,看著羅曼在客廳里支起一口大鍋。
“話說您知道我要造什么?”
羅曼手下忙活,嘴里卻不停。
勒梅把這個(gè)瓶子交給他,并且告訴他里面是納吉尼時(shí),他可謂是頗為震撼。
“不管那是什么,單憑這個(gè)制作方法就可以推定,這將是一只違法的,具有強(qiáng)大魔力的生物。”斯拉格霍恩則明顯不想多提。
屋子里令人尷尬地沉默了一小會(huì)兒,羅曼突然抬起頭,面露遺憾之色。
“我究竟做了什么,要您對我抱有如此大的惡意?”
他搖了搖頭,“我以為您對我的判斷,總比那些對角巷的那些憋足藥劑師來得精準(zhǔn)。”
“長久以來,我們的生意一直很愉快。盡管您沒有同意幫貝爾比先生進(jìn)行狼毒藥劑的開發(fā),但我們也并未因此而指責(zé)您對我們的拋棄?!?p> “拋棄?”斯拉格霍恩沒好氣地念叨著,“頂著那群亡命之徒的壓力,為偶然出現(xiàn)的幾個(gè)善良狼人做那種賺不到錢的藥劑?”
“我得提醒您,大多數(shù)狼人還是友好的。”羅曼說到一半,似乎感覺自己用詞不妥,“或者說,他們并不會(huì)主動(dòng)招惹別人,反而會(huì)盡量隱藏起自身來?!?p> “正因?yàn)槿绱?,狼人襲擊案才那么容易發(fā)生。”斯拉格霍恩搖了搖頭。
“我以為您最起碼不應(yīng)該是我敵對陣營中的人。”羅曼揮了揮魔杖,將先前細(xì)頸瓶中的魔藥清理干凈,又將剛剛熬好的滾燙魔藥倒入。
銀蛋在翻著泡沫的魔藥中飛速地竄動(dòng)。
“那是在我知道你虐殺了一只狼人,還把他的骨頭取下來做成飾品之前?!彼估窕舳髡f著話,眼神里卻沒有多少憤怒。
他看著羅曼將幾瓶血先后混入鍋中,心中卻在推演著藥劑的作用。
這種粗略的推測雖然無法精確地得出藥劑效果,但總能在大概方向上判斷個(gè)七七八八。
“您相信他們的鬼話?”
“我當(dāng)然不信!”斯拉格霍恩的臉色緩和了一些。
他揮舞著魔杖,把一疊預(yù)言家日報(bào)扔到羅曼面前,“但你總得對此做出個(gè)解釋,你那些‘朋友’的手段過于直白,而且我總覺得他們在盡量回避著什么?!?p> “連續(xù)三個(gè)月,他都在追蹤我,并盡量在滿月的時(shí)候來接近我?!绷_曼的聲音突然低沉下來,“當(dāng)時(shí)的我不愿與他們正面沖突,一直在選擇躲避?!?p> “那你是為什么……”斯拉格霍恩拍著自己的腦袋,“我一直很不理解,你為什么要去幫助貝爾比,而且,憑你的手段怎么會(huì)和格雷伯克那群狼人結(jié)成對頭?!?p> 他的話被打斷了,因?yàn)榭蛷d的玻璃發(fā)出篤篤篤的聲響,好像有什么堅(jiān)硬物體在敲打著它。
斯拉格霍恩看著空空如也的窗外,沒發(fā)現(xiàn)羅曼已經(jīng)起身向著窗戶走去。
他打開窗子,對著外面夜色中清冷的空氣叫了一聲:
“拉菲?!?p> 一只渡鴉從黑夜中顯出身形,將嘴里的一張紙條吐在羅曼手中。
羅曼把拉菲舉到肩膀上,輕輕拍了拍渡鴉的喙。
拉菲則醉醺醺地靠在他的肩頭。
“柯爾特喂了你多少酒?!绷_曼無奈地?fù)u晃了一下它,在勒梅家的日子里可把它憋壞了,這些日子它恢復(fù)自由后,幾乎沒有一天能保持清醒。
天知道柯爾特那個(gè)不靠譜的家伙上次給它灌了多少酒。
梅林都猜不到這個(gè)小酒鬼能釀出多少起空中交通事故。
“它有隱形獸的血統(tǒng)?”斯拉格霍恩雙眼放光,“你要知道這樣一只渡鴉值多少加???”
拉菲朦朧著眼睛扭過頭來,對著斯拉格霍恩張了張嘴,打了個(gè)毫無威力的酒嗝。
“我還沒問完剛才的問題?!彼估窕舳鲝倪@個(gè)酒嗝中驚醒,“你究竟是為什么……”
“當(dāng)然,我很樂意為您解釋,但在那之前——”
羅曼看著那張小小的紙條。
“請?jiān)试S我暫借您的家作為待客之所,而且來者也可以算得上是您的客人?!?p> 羅曼邊說著邊看了看墻上的鐘表,秒針一步步走著,帶動(dòng)分針指向十點(diǎn)的方向。
“在我的家中,最起碼告訴我是什么人?”
斯拉格霍恩不滿地看著羅曼起身向門口走去,“如果是你那幫‘朋友’,那恕我拒絕!”
“紐特·斯卡曼德的親孫子。”
這一句話把斯拉格霍恩想說的話全都堵了回去。
羅曼聽著門外的腳步聲,不待來人敲門便將門打開。
羅夫·斯卡曼德的臉出現(xiàn)在門外。
“羅曼,你長高了不少?!?p> “比不過你?!绷_曼伸了個(gè)懶腰,讓出了斯拉格霍恩的視野。
“年輕的斯卡曼德。”斯拉格霍恩瞬間生起了收集優(yōu)秀學(xué)生的心思,他緊趕幾步走上前來,和藹地對羅夫笑著。
“門口可不是講話的地方,讓我們進(jìn)來說吧?!?p> 他轉(zhuǎn)過身來想領(lǐng)著羅夫進(jìn)門,卻看到桌子上那瓶鮮紅的血液藥劑和里面泡著的蛇蛋。
“您好,斯拉格霍恩先生。我為您帶來了祖父的回信?!绷_夫彬彬有禮地回答。
“太好了,說實(shí)在的,這段時(shí)間他幾乎是消失匿跡了,我一直在擔(dān)心他?!彼估窕舳鞔舐暤卣f著,并盡可能把羅曼那瓶血液和里面的蛇蛋擋在身后。
羅夫很感激地解釋道:“他只是非常著急地開啟了一段旅程。出于一些目的,他需要對自己施展復(fù)雜的防護(hù)和屏蔽魔法?!?p> “神奇動(dòng)物學(xué)家總是這樣的,他們要去的地方往往很危險(xiǎn),容不得打擾。”斯拉格霍恩看著羅夫手中大大小小的包裹,“不過他也太客氣了?!?p> “對不起,這封信和這盒蜜餞是給您的?!?p> 看著斯拉格霍恩見到蜜餞扭曲的面孔,羅夫露出不好意思的表情。
“至于這個(gè)包裹——”
他扭過頭,看向正在看戲的羅曼。
“祖父說這是他送給你的,作為你那本筆記的回禮。他認(rèn)為我們的交換中,我欠了你一個(gè)天大的人情,他也欠了你一個(gè)大人情?!?p> 羅曼不解地接過包裹,他不認(rèn)為一本有關(guān)狼人的筆記能對紐特有什么作用。
而其中涉及到的,一些有關(guān)自己的東西,早已被他親手扯下。
剩下的不過是些零零碎碎的記錄,不可能被拼湊出來。
“祖父說,他在字里行間看到了一場驚心動(dòng)魄的旅程,他覺得這能幫助他在狼人的工作上,踏出很關(guān)鍵的一步。”羅夫在斯拉格霍恩古怪的眼神中尷尬地說著。
羅曼手里的動(dòng)作更快了,他想知道自己究竟留下了什么信息,竟會(huì)被紐特如此重視。
自己跟這些成了精的老人比起來,到底差了多少。
可是包裹就是不肯打開,他有些惱火地抽出魔杖,指向包裹的外皮。
“四分五裂?!?p> 外皮應(yīng)聲而裂,一本嶄新的精裝書從里面掉了出來。
這是本默默然圖書公司最新出品的書籍。
斗大的標(biāo)題十分醒目。
《沒有毛皮的“狼人”——白狼舊事》。
在標(biāo)題下方,封面顯眼的地方,印著兩位作者的署名——羅曼·海勒,紐特·斯卡曼德。