說(shuō)“明月”
“明月”是什么呢?按照字面的解釋?zhuān)懊鳌本褪恰懊骼署崱?,“明月”也就是“明朗皎潔”的月亮,這似乎是不需要多加說(shuō)明的??墒菃?wèn)題卻在于:我們?cè)诠糯脑?shī)歌中為什么很少看見(jiàn)用“明月”呢?其實(shí)“月”倒是常見(jiàn)的,例如蘇軾在《念奴嬌》中就說(shuō):“多情應(yīng)笑我,早生華發(fā),人生如夢(mèng),一尊還酹江月。”而溫庭筠的《商山早行》里又說(shuō):“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”可為什么單單“明月”相對(duì)“月”來(lái)說(shuō)就不那么常見(jiàn)了呢?因?yàn)橐挥鲆?jiàn)“明月”,情況就顯得不同起來(lái)。如王維在《山居秋暝》中提到“明月松間照,清泉石上流?!边@里就寫(xiě)了皎潔明朗的月光零零落落灑照在松林間。既體現(xiàn)了景的幽美,又使讀者感到詩(shī)人內(nèi)心賞景的喜悅。而明月也正是如此體現(xiàn)了詩(shī)人們內(nèi)心難以掩藏的喜悅。但“月”就不僅僅包含了喜悅,也同樣包含了悲傷憂(yōu)愁,如李商隱《無(wú)題》中“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒?!倍懊髟隆迸c“月”的區(qū)別也莫過(guò)于此,在包含與被包含中,“明月”帶來(lái)的喜悅遠(yuǎn)大于“月”,而“月”所帶來(lái)的憂(yōu)愁又是“明月”所沒(méi)有的。
也許有人會(huì)說(shuō)“明月”在某些情況下似乎比“月”更顯悲傷,如李白《靜夜思》與《月下獨(dú)酌》中分別提到了“床前明月光,疑是地上霜”和“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”。其人也許認(rèn)為《靜夜思》表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之苦,而《月下獨(dú)酌》則又表示了詩(shī)人的孤寂之情。以這種“皎皎云間月”來(lái)更加突出詩(shī)人的悲情豈不妙哉?而事實(shí)也的確如此。但我們其實(shí)大可從較為客觀(guān)的角度出發(fā),“月”常常帶給我們的第一印象通常是“冷落凄清”,而在《靜夜思》中的“明月”既不代表“明朗皎潔”也不代表“冷落凄清”,而是單獨(dú)地突出月光之亮。試想,當(dāng)詩(shī)人看到了如此明亮的月亮?xí)r,其心里大抵會(huì)回想起:?。」枢l(xiāng)的明月似乎也有這般亮?。〈藭r(shí),詩(shī)人內(nèi)心的思鄉(xiāng)之情必定又濃厚了幾分。我們同理可知,詩(shī)人在《月下獨(dú)酌》中提及的“明月”,大抵也是不加任何感情色彩地突出月“亮”從而更能體現(xiàn)出詩(shī)人獨(dú)自酌酒消愁的孤獨(dú)寂寞之情。蓋其人不信,故復(fù)舉例。前文曾提及李商隱《無(wú)題》中的一句“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒”,如若將其改為“夜吟應(yīng)覺(jué)明月寒”,也許從浪漫主義層面上說(shuō)得通,但若要符合客觀(guān)實(shí)際,似乎有點(diǎn)不大可能:明朗皎潔的月如何帶人以“冷峻凄寒”之感?其人也許會(huì)說(shuō):“此處何不用于體現(xiàn)月光之亮?”因?yàn)槿粽嫒绱?,則成了詩(shī)情感與內(nèi)容上的矛盾對(duì)立且為盡量使用“明月”不分場(chǎng)合從而忽略了文字洗練的問(wèn)題。
因此,“明月”一詞在詩(shī)方面的使用上應(yīng)斟酌在三,既要符合它的藝術(shù)特征,又應(yīng)遵循它的自然客觀(guān)事實(shí)。姑且化用林庚先生語(yǔ)句:詞語(yǔ)之間的表達(dá)也許在概念上相差無(wú)幾,但若涉及到藝術(shù)形象的領(lǐng)域,這里的差別大抵上可謂是“一字千金”。
愛(ài)爾蘭沒(méi)有巧克力
飛姐(語(yǔ)文老師)講了《木葉》一文后突發(fā)奇想想寫(xiě)一篇類(lèi)似的學(xué)術(shù)性文章,但學(xué)藝不精,所以大體上模仿了林庚先生《木葉》一文第一自然段的模板。 本文觀(guān)點(diǎn)若是有誤,請(qǐng)及時(shí)指出,謝謝。