首頁 輕小說

本草詩經(jīng)

北山

本草詩經(jīng) 月影清寂 600 2022-01-31 23:58:28

  陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨(dú)賢。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經(jīng)營四方。或燕燕居息,或盡瘁事國。或息偃在床,或不已于行?;虿恢刑?hào),或慘慘劬勞。或棲遲偃仰,或王事鞅掌?;蛘繕凤嬀疲驊K慘畏咎?;虺鋈腼L(fēng)議,或靡事不為。

  來到高高的北山,就為了采摘枸杞。身強(qiáng)體健的小官員,日夜都在為工作忙碌。國家的任務(wù)繁重,沒有時(shí)間照顧家庭,愧對(duì)雙親,自古忠孝不能兩全,為了國家,我只能對(duì)不起父母妻兒了。枸杞有很好的滋補(bǔ)作用,對(duì)老人好,就代替我給父母盡孝了。

  普天之下,每一寸土地都屬于國家,四海之內(nèi),每一位人臣都屬于王、屬于國,屬于天下之民。然而工作任務(wù)分配不均,有些人工作輕松,而像我這樣的,工作繁重,還總被責(zé)罵。

  四匹馬拉著車,沒日沒夜的跑,國家的任務(wù)總是緊迫又緊急。總是勸我,給我戴高帽,總是對(duì)我說著年輕人,就應(yīng)該多做事,多打拼,有多少能力都拿出來,將任務(wù)完成得漂漂亮亮。

  然而,不管我怎么想,我所做的是否真得對(duì)得起給我的酬勞,但有些清閑這總是事實(shí)吧?有的人鞠躬盡瘁,為國為民,有些人卻坐享其成;有些人日夜兼程,披星戴月,而有些人高枕無憂;有些人拿著微薄的薪水,卻干著最苦最累的活,而有些人拿著高薪玩耍;有些人在干實(shí)事,卻不被理解,罵名不斷,而有的人諂媚忽悠,日子逍遙。

  不是大家真的有多不同,不同的是不公命運(yùn)。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南