第24章 村莊
鮑爾溫和小哈坐在簡陋的小酒館里,聽著周圍喝醉了酒的人胡言亂語。
果然不愧是曾經(jīng)街上的無業(yè)游民,很快就進(jìn)入了狀態(tài),這位叫丘比的精瘦男子,似乎喝醉了酒,臉色漲得通紅,很快就和周圍的酒鬼打成一片,一起吹牛打屁,好像他本就是村里的人。
村子里的人并沒有意識(shí)到,這是突然冒出來的人。
正如鮑爾溫猜測那樣,這里不少青壯男子都進(jìn)了城里拼搏,留在村子里的只有一些不上進(jìn)混日子的青年、上了年紀(jì)的老人、女人,包括少婦,也有還未出嫁的少女。
像丘比這樣的醉鬼,就更不會(huì)有人懷疑了。出去打拼的青年中,也不乏被現(xiàn)實(shí)打擊得失去信心,回到村里混日子的。
沒有收入,眼高手低,想要活下去,要不啃老成為酒鬼,要不做些缺德事成為小偷。
鮑爾溫百無聊賴地轉(zhuǎn)著杯子里的鮑克蘭白葡萄酒,鮑爾溫的酒量并不是很好,不過酒館只賣酒。
與其他葡萄酒相比,鮑爾溫更能接受這種白葡萄酒,但即使如此,他也只能小口小口地喝。
小哈用爪子撐著桌子,勉強(qiáng)夠到。睜著大眼睛,好奇地看著鮑爾溫手里的白葡萄酒,不時(shí)伸出舌頭舔舔嘴唇。
白葡萄酒聞起來真香,它渴了。
“汪汪!”
小哈很乖巧地看著鮑爾溫,用爪子指了指鮑爾溫的酒杯,歡快地?fù)u著尾巴。
它已經(jīng)學(xué)乖了,不要跟主人搶吃的,他會(huì)搶回去。所以,賣萌是最簡單的辦法。
鮑爾溫注意到小哈的動(dòng)作,忍不住笑著抱住了小哈:“?。磕阋惨染??嘿嘿,好??!”
小哈很配合地張開自己的嘴,鮑爾溫拿起酒杯,將酒液準(zhǔn)確地倒入小哈嘴里。
即使他已經(jīng)控制了量,但還是有不少酒從小哈的嘴里流了出來,幸好他反應(yīng)夠快,一把將小哈放在桌子上。
它很喜歡嘴里傳來的味道,好奇地多吧唧了幾下嘴,有些搖搖晃晃地在桌子上打轉(zhuǎn)。
鮑克蘭是南方帝國陶森特地區(qū)最大的省會(huì)城市,也就是前陶森特王國的首都,以其葡萄酒聞名。
他們的白葡萄酒當(dāng)之無愧。酒體呈果綠色,清澈透明,酒香濃郁,回味悠長。
“汪汪!”小哈搖搖晃晃地想要再嘗一口。
無聊的鮑爾溫自然是滿足了小哈的愿望,他也好奇,狗子會(huì)不會(huì)喝醉。
“鮑爾溫,我的天啊,你怎么能給小狗喝酒!”
小哈又有了一個(gè)粉絲,那就是酒館老板娘。
……
“溫妮,溫妮!我送酒回來了,趕緊給我弄點(diǎn)喝的!”
她的聲音在嘈雜的酒館里顯得格外突兀。
聲音的主人很快穿越狹小嘈雜的走廊,無視周圍男人如饑似渴、冒著綠光的眼神。
她徑直走到了柜臺(tái)前,找到了酒館老板娘——溫妮,一位相貌平凡,有些顯老的中年胖女士。
酒館老板很快倒了一杯酒,遞給了這個(gè)大大咧咧的女人,然后有些不滿地叉著腰:
“薇絲!我警告過你多少次了?你需要淑女一點(diǎn),懂嗎?淑女!以后,誰敢娶你?”
薇絲絲毫沒有悔改的意思,接過酒杯,右腿搭在木凳上,為了舒服,她挪動(dòng)了一下木凳。坐得舒服了,才仰頭大口大口地喝了起來,配上她金色的單馬尾,頗有女俠風(fēng)范。
至于坐在同一條木凳的另一側(cè)鮑爾溫,他的感受?她連想都沒想過。
酒液順著她白皙修長的脖頸流淌,順著鎖骨,路過雪白,消失不見。由于她豪邁的坐姿,本就玲瓏有致的身材更加火辣。
拋開那張絕美容顏下的囂張表情不談,這絕對(duì)是一位活潑的少女。
可惜,鮑爾溫沒有任何感覺,可惜他知道她長了張嘴。
他甚至還有些嫌棄,覺得坐得有些不舒服。
“看看邊上那幾個(gè)男人的眼神,我像是嫁不出去的人嗎?只要我愿意,想娶我的人可以排到隔壁村去?!?p> 薇絲像喝飲料一樣喝完了酒,連酒漬都沒有擦掉,放肆地笑了起來。
溫妮當(dāng)然知道那些男人的野心,他們毫不掩飾自己的欲望,無非就是想饞薇絲的身體而已!
這一點(diǎn)薇絲也明白,她不過是開個(gè)玩笑。她可瞧不起那些臭男人,一天天除了正事什么都干。
薇絲從小就生活在這個(gè)村子里。現(xiàn)在她已經(jīng)16歲了,早就到了嫁人的年紀(jì),但她從來沒有想過這些,依舊我行我素。
她早就注意到鮑爾溫坐在左手邊,喂小哈喝酒。她像是熟人一樣和他打招呼:
“喲,鮑爾溫,你今天又沒有接委托,在酒館浪費(fèi)生命呢?你也就欺負(fù)欺負(fù)自己的狗狗了。”她戲謔地看著鮑爾溫。
說完,又對(duì)著喝得迷迷糊糊,坐在桌子上的小哈打著招呼:
“小哈!你也好,今天還是這么可愛!少喝點(diǎn),別跟你家主人一樣?!?p> 至于薇絲為何對(duì)鮑爾溫如此態(tài)度,這就要從鮑爾溫來村子的第一天說起了。
第一天,他接到了一個(gè)任務(wù),那就是給溫妮送酒。
就是在這過程中,鮑爾溫認(rèn)識(shí)了同樣接下委托的薇絲。
薇絲見到同為競爭者的鮑爾溫,頓時(shí)斗志昂揚(yáng)起來。
鮑爾溫一次性送多少份,她就在這基礎(chǔ)上再加上一份。
這讓鮑爾溫有些摸不著頭腦,不知道自己哪里得罪了這個(gè)女孩。
太攀比了!現(xiàn)在連送酒都要卷起來了嗎?
鮑爾溫暫時(shí)并不缺錢,沒必要為了一件事和一個(gè)小女孩計(jì)較。
所以薇絲經(jīng)常能看到鮑爾溫懶洋洋地提著幾瓶酒,與一旁背著酒的哈士奇聊天。
這是鮑爾溫特地為小哈準(zhǔn)備的,不僅能裝東西,還能起到防護(hù)的作用。
“汪汪汪!”
“什么?小哈,你怎么這么懶啊!唉,我這個(gè)做主人的,一定要照顧好你,那我就慢一點(diǎn)!”
這樣的對(duì)話,已經(jīng)不是第一次出現(xiàn)了。
即使小哈跑到前面,任它如何拉扯鮑爾溫,他都像大老爺遛街一樣,東張西望,這兒嘮嘮嗑,那兒打打招呼,根本不想跟上去。
小哈不能丟下鮑爾溫不管,只能跟在他身邊,不時(shí)“汪汪”幾聲。
薇絲的腳步?jīng)]有絲毫停頓,只是冷笑著經(jīng)過。
連帶著對(duì)一旁背著酒的哈士奇印象深刻!
她最看不起的就是村子里的廢物,即使是外來者也不例外,她就是看不起碌碌無為、不求上進(jìn)的人。
鮑爾溫一趟見過薇絲好幾次,直到薇絲氣喘吁吁地邁著沉重的步子從鮑爾溫身邊走過,這才引起了鮑爾溫的注意。
他悄悄地跟上了離開的薇絲,想要一探究竟。
他跟在薇絲身后,保持著同樣的距離,一直跟在她后面,跟著她到了一間用稻草蓋著的簡陋木屋。
薇絲直接推門而入,鮑爾溫并沒有進(jìn)去,而是爬上了附近的一棵大樹,從這里可以看到薇絲。
他給小哈下了指令,讓它自己玩,不要打擾他。
你學(xué)習(xí)了嗎今天
已改