“詹金……大人!”半晌,克萊默從牙縫里擠出了眼前人的名字,“您的身體……”
詹金·費(fèi)奧多羅維奇看著服侍了自己多年的老管家。他的眼神中有著悲戚之意。
“我的身體很好,我的老朋友?!崩项I(lǐng)主詹金說道,“謝謝你的關(guān)心,不過一切都要結(jié)束了。”
詹金打了個(gè)響指。大量的士兵自會(huì)客室之外涌入,將現(xiàn)場圍了個(gè)水泄不通。
“束手就擒吧,老友。”詹金說,“我不想對你刀劍相向?!?p> “現(xiàn)在情形顛倒了?!比R維說,終于從座位上站了起來,“還是說,你想負(fù)隅頑抗呢?”
克萊默的整張臉都在抽搐。為什么?為什么會(huì)變成這樣……
“詹金老爺,萊維少爺。”他機(jī)械的說,“我不知道你們在說什么?!彼醚劢堑挠喙庀颉袄紫壬鼻笤?,而歌特卻一動(dòng)不動(dòng)。
詹金老領(lǐng)主嘆了口氣。
“我不敢相信,你居然會(huì)是這樣的人。”他痛心的說,“我不想親口指控老友的罪行……萊維,能交給你嗎?”他看向自己的兒子。
“當(dāng)然可以,父親?!比R維答道。
“克萊默,我會(huì)徹底揭穿你的罪行。稍安勿躁——我會(huì)給你辯解的機(jī)會(huì)?!比R維說,忽然轉(zhuǎn)向歌特,“不過還有一件事情必須明確……雷先生。你不會(huì)堅(jiān)持站在克萊默那邊吧?”
“一切不都在你的計(jì)算之中嗎?”歌特說,“請開始吧,萊維。如果克萊默真的犯下了什么不可饒恕的罪行,我不會(huì)包庇他的?!?p> “雷先生!”克萊默瞪大眼睛。
“我和你之間可沒有任何的契約關(guān)系?!备杼乩淅涞恼f,“你要知道,我是個(gè)為自己而活的灰袍法師,我有我自己的行動(dòng)準(zhǔn)則。至于你是死是活……我并不關(guān)心?!?p> 歌特說的確是實(shí)情。對于歌特來說,比起表面上笑瞇瞇,暗中卻詭計(jì)百出的克萊默,反而是萊維更加容易相處。
“你不會(huì)有任何損失,雷先生?!比R維聳肩,“克萊默承諾給給你的報(bào)酬我會(huì)照付。”
“萊維——你——”克萊默沙啞的說,“別開玩笑了!罪行?什么罪行,純屬血口噴人——”
“不要等我出示證據(jù)你才死心,克萊默?!比R維冰冷的說,“特里奧爵士被殺事件,不要告訴我你不知情?!?p> “兇手是維尼茨那小子?!笨巳R默說。
“下手的人確實(shí)是查爾斯·維尼茨??捎质钦l將那些法律禁止的煉金毒素提供給他的呢?”
克萊默身子一僵。
“肯定是他在畢業(yè)試煉中得到的?!彼虉?zhí)的說。
萊維搖搖頭。
“我結(jié)束一年之久的游歷,回到伊曼紐爾城之后,第一次有了親自核對家族賬目的權(quán)利。我驚訝的發(fā)現(xiàn),家族的資金存在被內(nèi)部人士挪用的現(xiàn)象,煉金藥品的采購和出售也對不上號。特別令我憤怒的是,這件事居然已經(jīng)持續(xù)了十年以上?!?p> “我請了領(lǐng)內(nèi)最優(yōu)秀的煉金師辨識,毫無疑問,查爾斯·維尼茨毒殺爵士的藥物,其原料是從家族內(nèi)部流出的。而查爾斯也招供過,是那個(gè)給自己提供毒藥的人蠱惑自己殺掉特里奧爵士……可以說,那個(gè)將毒藥提供給他的家族內(nèi)鬼才是殺害爵士的真兇。你知道我說的是誰,克萊默先生。”
萊維平靜的敘說著,對于這個(gè)家族內(nèi)部的蛀蟲,他一點(diǎn)兒也不憐憫?!拔疫M(jìn)行了周密的調(diào)查,所有的疑點(diǎn)都指向你。要我將證據(jù)一件一件拿給你看嗎?克萊默?!?p> “我……我……”看到自己長期的秘密被戳穿,克萊默意識到,或許說什么都已經(jīng)沒用了。
“我曾經(jīng)是那么信任你,老友?!闭步鹄项I(lǐng)主痛心的說,“但是,那么多年來,你卻一直……”
“那么,還有另一樁案件。”萊維說,“也就是我‘毒殺’我父親的案件?!?p> “買通醫(yī)生和仆人,讓他們在父親的飲食和藥物之中投放慢性毒藥的人,毫無疑問就是你,克萊默。你還令他們做假證,謊稱這一切都是我的所作所為。在我身邊慫恿我趁著父親生病把他架空的那些跳梁小丑也是你安排的吧?你不希望任何人接近我父親,以制造確實(shí)是我在謀殺父親的假象……”
“這怎么可能?”有人低聲驚呼。萊維所說的實(shí)在是太過于匪夷所思了……然而,從萊維和克萊默的表情中,人們意識到,萊維講的不是杜撰的故事,而是真正的事實(shí)。
“可惜,我識破了你的計(jì)劃?!比R維沒有給眾人整理大腦的機(jī)會(huì),接著說了下去,“我將計(jì)就計(jì),裝作被你欺騙的樣子。但實(shí)際上,我父親根本沒有吃下你所準(zhǔn)備的毒藥,我也沒有產(chǎn)生架空父親的打算。是你上了我們父子倆的當(dāng),克萊默。”
“那么說,反而是我完全被你們玩弄于鼓掌之中了?”克萊默放棄了為自己辯護(hù),面目猙獰的說,“那么說,你當(dāng)時(shí)放走查爾斯的原因就是……”
“你想的不錯(cuò)?!比R維說,“在爵士被殺后,我馬上就猜到這件事和你這個(gè)內(nèi)鬼有關(guān)。可我隨后意識到,僅僅抓住你不能解決問題。你那么多年來一直呆在伊曼紐爾城主府,根本沒有時(shí)間利用那些被挪用的資金和煉金材料。因此,比起你本人,我所關(guān)心的,是你到底把那些資金和材料提供給了誰。
“我之所以放任查爾斯,就是希望他主動(dòng)能去和把毒藥提供給他的你或你的同伙聯(lián)系,好把你們一網(wǎng)打盡。不過……我很失望,”他瞥了一眼歌特,“查爾斯那家伙毫無抵抗之力就被抓住了?!?p> “你的布局太深了,萊維?!备杼仄届o的說,“布置越多,越可能被那些突發(fā)事件干擾?!?p> 萊維一聲冷哼。
“沒關(guān)系,雷先生。比起那種過去的事,我更在意的是……?!?p> “克萊默?,F(xiàn)在回答我吧……你的同伙,到底是誰?”
克萊默發(fā)出一聲冷笑。
“不想說嗎……”萊維輕輕的說。
“并非是不想,”克萊默說,“而是,萊維少爺,你搞錯(cuò)了一件事。”
“什么?”
“我可不是把那些流失的藥劑和錢財(cái)交給了我的同伙。我是把它們獻(xiàn)給了……”
他從喉嚨中擠出一聲瘋狂的笑聲。
“我的……主人!”
轟隆!
毫無預(yù)兆的,伴隨著一聲震耳欲聾的巨響,會(huì)客室的天花板猛然被什么東西開了一個(gè)洞。一個(gè)影子從洞里落進(jìn)了會(huì)客室中。
“這到底是……等等,克萊默——”
遲了。影子用自己鋒利的手爪,擊中了克萊默的頭顱。克萊默并沒有閃避的意思,對于主人的殺人滅口,他完全心甘情愿。這一擊是如此有力,以至于克萊默的頭顱幾乎整個(gè)爆裂開來……