第二十五章 園長(zhǎng)
小道士的身體呼嘯著從我耳邊掠過(guò),砸到遠(yuǎn)處山坡上,揚(yáng)起無(wú)數(shù)塵土。
我冷汗刷一下流下來(lái)了。
雖然不知道,以如今獅子的身體,我還會(huì)不會(huì)流冷汗。
但我意識(shí)到,自己犯了一個(gè)最大也最致命的問(wèn)題。
我忽略了它的戰(zhàn)斗力。
一直以來(lái),“它”都是以干擾我精神的方式出現(xiàn),導(dǎo)致我誤認(rèn)為它沒(méi)有別的攻擊手段。
但規(guī)則怪談中,提到過(guò)很重要的兩條。
一:“它”無(wú)法...