第二百二十九章 布萊克宅
“那么我們就下個月再見了,大忙人。“
和眼前的女孩最后揮手告別,塞德里克向著一個身材壯碩的中年人的方向走去。這是塞德里克的父親,現(xiàn)任神奇動物管理司司長。
那男人原本就咧著嘴,現(xiàn)在笑的更歡快了。
看得出來,即使意見相悖,他依舊愛著自己的孩子。
等她收回眼神,三個孩子已經(jīng)站到了一個高大而又陌生的人面前。
周圍人來人往,他時不時得到的側(cè)目昭示著他外表的優(yōu)越。烏黑亮麗的卷發(fā),豐滿的面頰和依舊鋒利的下頜線。
被修剪好的胡子。充滿了笑意和羞澀的灰色眼睛。
和被帶走的時候完全不是一個人。
“小天狼星?”克勞尼狐疑地看向興高采烈的孩子們。
“是我,克勞尼?!蹦悄腥诵α似饋恚拖褚恢徽陲@擺自己的小狗。他伸開了自己的雙臂,然后左右搖晃起來,“是不是看起來很不錯?”
他身上穿了一件非常正式的套裝,精致的波紋浮動在外袍的每個角落,裁剪非常得體,貼合他的身線。
顯而易見,他度過了一段快樂的時光。和當時落魄,消瘦而郁郁不平的流浪漢截然不同。
“真是大變樣了?!笨藙谀釃@了口氣,心里終于升起了悵然若失的感覺。
她以為她能得到一只狗。但眼前又確實站著的是一個成年男巫,和從前那只不來圖沒有任何相似之處。
布萊克先生輕快地跳上了笑意盈盈的男人的肩膀,把他的身子壓歪但了一邊。
“哦喲,我的老兄!”小天狼星夸張地托住了肥貓搖搖欲墜的屁股,絲毫不在意自己的絲質(zhì)長袍被貓爪勾出了幾道口子,“幾天沒見,你是不是又胖了?”
布萊克先生緩解了兩人不知所措的尷尬。
或者說小天狼星的尷尬。
小天狼星確實想象過這一幕,但是老天,你能期待一個除了待在監(jiān)獄里和攝魂怪共舞了數(shù)年,沒有人任何人有過交流的人,在惡狠狠地咒罵了自己的恩人之后,還能巧舌如簧地為自己開脫嗎?
他笑瞇瞇地攬過了孩子們。
布萊克先生的屁股頂著哈利的頭。哈利很在意這個,他總覺得布萊克先生會在他的頭上加上一點兒什么會讓貓感興趣的味道。
他試圖換個位置,但小天狼星的注意力沒在他身上—他正不自在地向后看,希望女孩能自己跟上來。
他的眼神太無辜了??藙谀嵊悬c兒想笑。當初的那些不愉快隨著時間的流逝也變得模糊了起來。
“好啦?!彼哺谒麄兊纳砼裕藬D著人走出了站臺。
出乎意料的是,布萊克并沒有在出一站臺的時候選擇用幻影隨行帶著他們到達目的地,反而帶著孩子們開始閑逛起來。
路程并不遠,他們在格里莫廣場的建筑群之間停了下來。
緊接著,當他們向著當中的某一棟邁出了一步之后,一個破爛的門憑空從樓宇之間出現(xiàn)了。
【格里莫廣場第十二號】那個破爛的門邊上掛著一個更加破爛的牌子。
和小天狼星的光鮮亮麗的衣著差距很大。
就像被塞進縫隙里頭打氣的氣球,麻瓜們可憐的房子被膨脹的老宅向外擠去。
石頭臺階蜿蜒而下,這才有了點兒迎客的感覺。
不得不說,這是一個有趣的小把戲。但克勞尼沒想到巫師們居然愿意就這樣生活在麻瓜們當中——這說明他們并不是不和麻瓜們交流的。
巫師們有自己的聚居村落。當然,這并不代表這樣的村落里頭沒有麻瓜的存在。
但在這樣的村落里頭,即使有,麻瓜們也是占據(jù)了非常小的一部分。比如說鄧布利多居住的戈德里克山谷,就有麻瓜們對村子里大部分人都有著神秘的魔法力量毫不知情。
孩子們新奇地注視著這一切,即使對于巫師們來說,這樣的魔法也是非常少見的。
“不可標繪?!毙√炖切球湴恋卣f,“這意味著沒有經(jīng)過我的允許,沒有來到過這兒,不會有任何人知道這兒還藏著一座宅子?!?p> 他上前紳士地拉開了瘢痕交錯的銀制門環(huán),一股子濃重的黑暗和發(fā)霉的氣息隨著大門的打開撲面而來。
哈利忍不住打了好幾個噴嚏。
“我告訴過克利切…!”小天狼星尷尬地點起了燈,一排老式的汽燈亮起了昏暗的燈光?!帮@然他已經(jīng)老到糊涂了?!?p> 這些燈的外殼上都蒙了厚厚的一層灰,但好在屋子里終于亮堂了一些。
顯然,這里沒有任何一個人居住的痕跡。
克勞尼不動聲色地用余光看向男人,小天狼星·布萊克正興致勃勃地帶著孩子們向里走去。
在什么情況下一個家,會沒有任何一個人生活的痕跡呢?
地板上頭的木板有時會被人們踩踏的聲音發(fā)出嘎吱嘎吱的響聲,讓這個大宅子變得更加空曠了。
克勞尼想到小天狼星入獄之后沒有任何人為此提供抗辯,就這樣含冤入獄之后卻沒有任何其他的消息…
顯而易見,這又是一個悲劇。
但她的估計出錯了。
這兒確實沒有人居住,但是有別的什么東西。
在她又啪嘰一聲踩到了一個丑陋的四只手四只腳的黑毛畸形生物之后,她終于忍不住打斷了熱火朝天的談話。
“你們有沒有感覺,這兒的狐媚子有點兒太多了?”她顧著別人,就沒法顧著自己的腳下了。被這種丑陋的生物咬上那么一口并不是一件讓人愉快的事情??藙谀嵯肴绻皇撬钠ば羞^附魔,她的腳掌一定已經(jīng)被這些小東西的毒牙穿過了。
狐媚子是一種丑陋又討厭的生物,繁殖速度快,數(shù)量也大,如果在家里發(fā)現(xiàn)的時候沒有及時清理,他們就會在不知不覺中占領你家中的每一個角落。
他們太猖狂了!
艾伯特小姐面無表情地踩爛了正在唧唧叫著試圖讓牙齒穿過皮靴表面的生物:“這個假期,我們可以先把他們解決了嗎?”
他們回過頭,直到一只更加放肆的狐媚子撲到了小天狼星的臉上,他才憤怒地甩開了接踵而至的生物們,然后大喊了一聲:“克利切!”
另一個尖利的聲音緊接著響起了。
“雜種!孽畜!不孝子!”一塊幕布之后響起了婦人尖利的咒罵,“活在垃圾堆里的泥巴人!”
“閉嘴!”這回小天狼星不像個成年人了,“我告訴過你會有客人來!”
“你能和什么好人來往呢?”那個聲音依舊大聲地和他對罵,上頭的布自然地向下滑。
克勞尼順著那方向看,見到了一只可以和狐媚子的長相媲美的怪異生物。
它骯臟,衰老,聲音又十分沙啞:“主人…叫…克利切…”
“主人又,帶著骯臟的…”
“我告訴過你要禮貌!”小天狼星懊惱地看過來,他顯然并不想要這么激動,但回到原本熟悉的環(huán)境里頭,讓他不由自主地又陷入到年幼時期那種沒有任何人支持他,只有他自己一個人與世界對抗的狀態(tài)里頭了。
“敗類!”一個老太太在破損的畫框里頭尖叫,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)能夠被人看到之后,她又高傲的轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)頭,清了清嗓子,企圖讓其他人忘掉自己之前猙獰的樣子。
她渾濁的眼睛掃視著任何她能見著的人,神態(tài)顯露出顯而易見的異常。
“這是我的母親?!毙√炖切锹柭柤纾澳銈冞t早得見面,哈利。”
“顯而易見,她是一個瘋子?!?p> “不用在意她的話?!毙√炖切钦f,“還有,克利切,你為什么要不經(jīng)過我的同意就把帷幔扯下來?”
這顯然是他們之間的家事。對于她來說,這是比較難以難以見人的一面??藙谀岵蛔杂X地踱步到了他們的身后,不想要讓精神病患者直面孩子們。
“是它自己掉下來的,主人。”克利切低著頭,非常卑微地附和,“您找我有什么事情呢?”
“把這些蟲子從我的房子里趕出去?!?p> “好的,主人?!笨死许樖肿テ鹆吮晃骼锼古乃赖氖w,消失了。
徒·手。哈利忍不住吐了個舌頭,和露出嫌惡表情的伙伴們向后退了幾步。顯然一個瘋了的女人并不像一個徒手抓住一個骯臟又毛茸茸的尸體的魔鬼那般具有沖擊力。
克勞尼湊到了小天狼星的身旁,想問問他接下來他們是該在這兒和這位布萊克夫人稍作寒暄,還是快點到一個能夠放下他們行李的地方。
小天狼星的表情非常不好??藙谀嵯耄蛟S是因為誰也沒法對一個畫像施咒,讓她閉嘴。
她的意思是:至少這位布萊克太太還是小天狼星的母親。
那渾濁的眼睛轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),然后停在了她的手提包上。
皮質(zhì)的手提包拉帶上用漂亮的銀線和綠色的絲線包裹著,斯萊特林的標志性的精致圖案讓它容易在千篇一律的皮包中凸顯出來。
克勞尼通過它很容易的就能夠從朋友們的包里頭認出哪一個是自己的。
“斯萊特林?”那位夫人夸張的表情消失了,一陣顯而易見的疑惑浮現(xiàn)在了她的臉上,“就憑你?渣子?你會有這種朋友?”
“一個斯萊特林,夫人?!笨藙谀釠_著這位長輩點了點頭,最終決定恭維一下她的,朋友,“西里斯是一位很優(yōu)秀的男巫?!?p> “別說笑了?!辈既R克夫人做了一個嫌惡的表情,歪著的左邊的嘴皮用力地向上翻。
“確實如此,夫人?!笨藙谀嵝σ庥貙⒂沂址旁谛厍?,微微俯身,“很高興見到您。近來會多有叨嘮,請您包涵?!?p> “別和她說那么多?!毙√炖切莿e扭地將黑色的絨布蓋了上去,一邊攬過了她的肩膀,“咱們走?!?p> “不孝子?。?!”婦人的聲音很快就凄厲了起來,“你怎么敢!你不配!你這個渣滓!丑八怪!怪胎!”
“你該慶幸你沒有做自我介紹?!毙√炖切堑吐暤卣f,“你不會想要見到你自我介紹之后她的表情的。”
“看來那是一個很糟糕的場面?”
“確實如此?!毙√炖切敲偷鼗仡^,抓著她肩膀的手下意識地緊了緊,“咱們先把東西放到客廳?!?p>
江河VV
謝謝大家的推薦票驚訝地發(fā)現(xiàn)教授的名字…