“哥哥,看!我們到了!”安妮興奮地指著遠(yuǎn)方的小鎮(zhèn),又蹦又跳。
克里斯一笑,牽著她的手往前走去。
在擊殺了稻草人后,他們找到了藏在稻草人的稻草下的柯特的尸體,還有一具無(wú)名尸體,克里斯和安妮將他們連同西奧多大叔的尸體一起埋在了農(nóng)場(chǎng)里。在這之后,安妮沒(méi)人照顧,她就決定跟著克里斯。至于那道綠色光芒,他們也搞不清楚。
“聽(tīng)說(shuō)羅普斯小鎮(zhèn)無(wú)比富饒,今日終要親眼一見(jiàn)?!笨死锼沟溃粗胺饺顺比撕?,熱鬧非凡的小鎮(zhèn),眼睛里冒出了亮光。
“看看我們能要到多少飯?!卑材萁又f(shuō)。
“你呀!我們不是來(lái)要飯的!驅(qū)魔!驅(qū)魔懂不懂!”克里斯拍了一下安妮的腦袋。
“也不見(jiàn)得這里有什么魔?!彼行┪卣f(shuō)。
“你……”克里斯似乎無(wú)言以對(duì)。
“兩位,外地來(lái)的吧?!币晃簧倘藸恐鴰灼ヱR,笑嘻嘻地說(shuō)。
“嗯,怎么了。”克里斯看著商人像看傻子一樣的眼睛,疑惑地說(shuō)。
“沒(méi)什么,只是提醒你們這里風(fēng)氣有點(diǎn)差?!彼f(shuō)的話仿佛發(fā)自肺腑,語(yǔ)氣也變得誠(chéng)懇了。
“好的,我知道了?!笨死锼够卮鸬溃巧倘艘厕D(zhuǎn)身走了。
“風(fēng)氣為什么差?”安妮不解地說(shuō),還用鼻子嗅了嗅,“很好啊。”
克里斯看著她那天真的樣子,笑了出來(lái),道:“他說(shuō)的是這里的人道德不好。”
“哦,我知道了?!彼龔埓罅俗彀?,恍然大悟。
“我真的沒(méi)錢了。求求你們,放過(guò)我吧!”
克里斯向聲音傳來(lái)的地方看去,一個(gè)老頭正跪在兩個(gè)年輕人的面前,哭喊求饒。
“怎么會(huì)有這樣的人!”克里斯怒火中燒,咬牙切齒道,真應(yīng)了商人的話。
安妮傻傻地看了一眼克里斯,有望向了他所看的方向,道:“哥哥,你在看什么?”
克里斯摸了摸安妮的頭,道:“你在這等著,我一會(huì)兒回來(lái)?!闭f(shuō)完,走了過(guò)去。
“死老頭,拖欠多久了!再不拿來(lái),我倆的小命就沒(méi)了,你倒逍遙自在!”年輕人怒吼道。
“請(qǐng)問(wèn),這位老人家是犯什么錯(cuò)了嗎?”克里斯上前,還不敢貿(mào)然下定論。
“小屁孩,滾回家去。”年輕人往旁邊一看去,竟是一個(gè)不過(guò)十一二歲的孩子。
“兩位先生,容許我失禮了,我想再問(wèn)問(wèn)這位老人家?!笨死锼共桓姨珖虖埌响?,這畢竟是人家的地盤,哪能讓一個(gè)外來(lái)者指手畫(huà)腳?那年輕人也不與他爭(zhēng)吵,就那么看著。
“老爺爺,您是怎么了嗎?”克里斯溫和地說(shuō)。但那個(gè)老頭卻遲遲不肯回答。
“老爺爺?”克里斯有種孤立無(wú)援的感覺(jué),再一次問(wèn)道。
“玩夠了沒(méi)有?”一個(gè)年輕人不耐煩地道,指了指克里斯,“還不滾!”
“啪”
鞭子抽在了那個(gè)年輕人身上,伴隨著一聲凄厲的慘叫。一隊(duì)警員騎著馬來(lái)到。
其中一個(gè)警官騎著馬晃晃悠悠地走了出來(lái),滿臉的不屑與傲慢,居高臨下,俯視著他們。
“你們可知,獄長(zhǎng)大人已經(jīng)急不可待了。”
克里斯抬起頭,眼神盡是迷惑。老頭也抬起頭,眼神盡是絕望。那倆年輕人手足無(wú)措,匍匐在馬匹之下,仰望著馬上的人。
“長(zhǎng)官,長(zhǎng)官……是我們,呸,是……他們,他們?cè)谧钃?!?p> 警官蔑視地看了他們一眼,淡淡地道:“殺了吧。”警員們圍上前,拔刀出鞘。
克里斯向前一步,道:“以此殺人,恐怕不妥吧?!?p> 警官道:“多嘴的毛孩,死到臨頭,別再自以為是了?!?p> 閃爍著寒光的刀劍已經(jīng)出鞘,警員們蜂擁而上,殺氣騰騰。
路見(jiàn)不平拔刀相助也要一起遭罪啊,克里斯心想。他已經(jīng)準(zhǔn)備好了法術(shù)。
“湮魔步?!?p> 白光一閃,克里斯就已不見(jiàn),氣流迸發(fā),只留下地上碎掉的石塊。眾人目瞪口呆,無(wú)不露出驚訝之色。
“法職者?”警官眉頭緊鎖道。
警員們亂作一團(tuán),不去管老頭和兩個(gè)年輕人,到處觀望,尋找克里斯的身影。
“砰”
無(wú)數(shù)空間波動(dòng)席卷而來(lái),震飛了警員們,也將那警官擊落下馬,掀起了一陣塵土。
許久,警官才扶著一塊石頭勉強(qiáng)站了起來(lái),道:“那少年好強(qiáng)的實(shí)力,我雖只有普通武者級(jí)別的實(shí)力,卻絕非常人所能擊敗,況且那招式,也足以令人望塵莫及?!?p> “哥哥,他們不會(huì)死吧?”安妮擔(dān)憂地說(shuō)。
“沒(méi)事,我壓制了威力,只會(huì)造成表面的皮肉傷而已,給他們個(gè)教訓(xùn)?!笨死锼贡持鴩樀没杷懒诉^(guò)去的老頭,牽著安妮,避開(kāi)了繁華的大街,急著跑路。他用這招術(shù)還是有些勉強(qiáng)。
“我們?yōu)槭裁匆荛_(kāi)大街呀?”安妮道。
“你傻呀!在人多的地方不就更容易被發(fā)現(xiàn)嗎?”克里斯說(shuō),“可惜,不能一睹小鎮(zhèn)芳容了!”
“我看是不能一睹姑娘芳容了吧?”
“凈瞎說(shuō)……”
漸漸地,下起了雪。似潔白的天鵝絨洋洋灑灑的落下,寒風(fēng)刺骨。
“哥哥,好冷?!卑材莸?。
“堅(jiān)持一下,看看有沒(méi)有可以休息的地方?!笨死锼沟教幙粗?,“那有間屋子?!?p> 他們走了過(guò)去,那是一間破敗不堪的木屋,應(yīng)是以前住這的人搬走了。木梁早就斷掉,木板也已腐朽,蜘蛛網(wǎng)布滿了房?jī)?nèi),灰塵落了厚厚一層,到處都是裂隙。
“好臟?!卑材菹訔壍卣f(shuō)。
“我收拾一下?!笨死锼狗畔铝死项^,開(kāi)始打掃房間。
“為什么要救他???”安妮問(wèn)道。
克里斯看了她一眼,道:“我們需要在別人困難時(shí)給予幫助,雖然不能得到什么,也許其他人還會(huì)認(rèn)為我是傻子,但,這才是我的意義所在……好了,你還小,長(zhǎng)大了就明白了?!?p> “你不也還沒(méi)長(zhǎng)大嗎?”
“我……”克里斯停住了,是?。≡谶@個(gè)年紀(jì),其他人還在玩耍,依偎在父母的懷里,而他自己早早地背上了包袱,不是大人勝似大人。他緘默不語(yǔ),繼續(xù)打掃。
安妮也不再繼續(xù)追問(wèn)。
“?。 崩项^大叫著坐起,驚出一身冷汗,很顯然是做噩夢(mèng)了。他疑惑地環(huán)顧四周,驚懼不定。
“你是……”老頭努力回想著什么。
“我叫克里斯,您好?!笨死锼股锨皢?wèn)候。
“我是魯?shù)隆な┠??!崩项^說(shuō),“是你救了我吧,我也沒(méi)有什么可以感謝的了,只能說(shuō)——謝謝。”
“我不需要什么?!?p> 魯?shù)抡谠?,很快又恢?fù)正常。
晚上,克里斯生起了一團(tuán)篝火,安妮睡了,蓋著克里斯破舊的外衣,睡得很香。克里斯和魯?shù)聡隗艋鹋?,呆呆地看著?p> “你為什么來(lái)這?!濒?shù)绿羝鹆嗽掝}。
“流浪。”
“家庭變故嗎?”魯?shù)碌拖铝祟^,“我也是,從小,父母本就不和,又因一件小事起了爭(zhēng)執(zhí)離婚了。那以后,我的生活就不再幸福,每天擔(dān)驚受怕。直到一天,我忍受不了了,離家出走,差點(diǎn)餓死在大街上。之后我便在一戶富人家干活。攢夠錢后,結(jié)伙干起了糧商的行當(dāng)。”
“結(jié)果在哄抬米價(jià)時(shí),被那些警官發(fā)現(xiàn)了,而其中一個(gè)正是我的仇人——獄長(zhǎng)安帕里索斯。他們沒(méi)收了我的財(cái)產(chǎn),我只能再次流浪,誰(shuí)知,每天還要上繳一銀幣的‘賠禮金’,這甚至抵的上一戶中產(chǎn)家庭的一月收入!我無(wú)力負(fù)擔(dān),就造成了今天的局面?!?p> 克里斯許久不說(shuō)話,他沒(méi)有打斷魯?shù)抡f(shuō)的話。魯?shù)略诎l(fā)泄完了心中的情緒后,也陷入了沉寂。
“噠噠”
地板傳來(lái)陣陣響動(dòng),好像有什么東西過(guò)來(lái)了。