馬車在顛簸的道路行駛,搖搖晃晃,那個(gè)男孩卻是不受影響,處于深深的昏迷中。他的鼻子翕動(dòng),只有微弱的氣息。
布蘭妮表面上哼哼唧唧的埋怨,心底里卻又好奇得很。但礙于顏面,只能偷偷用目光快速地掃視了這個(gè)倒在路邊的人。
她的眼神中閃過一絲異樣,又即刻恢復(fù)了平常。
“這種天倒在太陽(yáng)底下,估計(jì)是熱暈了?!蹦履釥栒f道,“拿水來?!?p> 拉姆雙手握著裝水的羊皮袋,遞給了穆尼爾。
穆尼爾接過,手扶起了男孩的頭,捏著他的嘴,緩緩將水灌了進(jìn)去。
水浸潤(rùn)過他干裂的嘴唇,透著晶瑩光點(diǎn),漫過唇齒,流進(jìn)了他的喉嚨里。還有一絲絲水漬從嘴角溢散了出來,劃過燥熱的臉頰,滴落了下去。
“嗯?”穆尼爾臉上有些喜色,他剛看到,男孩的嘴唇觸動(dòng)了。
他將羊皮袋置放在馬車上的木板上,輕輕地把男孩放下。
“嗯,應(yīng)該很快就會(huì)醒了?!蹦履釥柕?,靜靜等待著。
果不其然,還沒過多少時(shí)間,男孩的手指也動(dòng)了一下。
緊接著,他表情怪異,碎碎念著什么。
很快的,男孩從昏迷中一點(diǎn)一點(diǎn)清醒了過來,開始只是聽到了些熟悉卻辨認(rèn)不出的聲音,后來感官與意識(shí)才緩慢恢復(fù)。
耳底皆是馬蹄聲和略顯吵鬧的車輪聲,身體拂過微風(fēng),一片清涼。
他猛地坐了起來,驚疑地看向周圍的陌生人,也發(fā)現(xiàn)了自己正在一輛馬車上。
我還活著?這些人是誰(shuí)?他心想道。
“醒了!”拉姆第一個(gè)歡叫著。
幾個(gè)呼吸的時(shí)間,男孩也反應(yīng)了過來,應(yīng)該是他們救起了倒在路邊的自己。
“你沒事吧,為什么倒在路邊呢?!蹦履釥枂柕馈?p> 他愣了一會(huì)兒,才想起來昏迷的經(jīng)過。只不過他們自己都還不認(rèn)識(shí),難免有些拘束,自然就不知道如何述說。
“太,太熱了?!彼胩炀捅锍鲞@么幾個(gè)字。
“你家人呢?!蹦履釥栒f,總不能人家還有家庭你就給擅自收養(yǎng)了吧,當(dāng)他無父無母嗎?只是,到在那算得上荒郊野嶺的地方,大概率是舉目無親。
男孩皺了皺眉,還是有些苦澀,他低下頭,悶悶地說:“都死了?!?p> 拉姆聽到這句話不知到底是天真還是什么,就愈加開心了,甚至當(dāng)著人家的面咧嘴笑了。
早不笑晚不笑,偏偏這個(gè)時(shí)候笑,真讓人懷疑是不是幸災(zāi)樂禍了。
直到穆尼爾轉(zhuǎn)過頭瞪了他一眼才消停下來,只能眨巴著眼睛,一臉無辜的站在一邊。
真沒心沒肺。
“那你就和我們一起吧。”穆尼爾正有收養(yǎng)之意,趁熱打鐵,直說出了心中的意愿。
男孩看了看他們,一時(shí)間沒有腦子沒轉(zhuǎn)過來。
穆尼爾靜靜地等待著答復(fù)。
幾個(gè)呼吸的時(shí)間過后,男孩才反應(yīng)過來,也不禁有些歡喜,點(diǎn)了點(diǎn)頭,道:“嗯?!?p> 雖說他們的樣子有些寒磣,但即使再貧苦,對(duì)現(xiàn)在的男孩來說能有一個(gè)家就不錯(cuò)了。
“我叫穆尼爾,那個(gè)男孩子是拉姆,那個(gè)女孩叫布蘭妮,那位婦人是我的妻子,叫米麗莎。從現(xiàn)在開始你就是我們家新的一員了”穆尼爾也笑了,逐一介紹了家庭的成員。
“克里斯·瓦爾蒂諾夫。”男孩說道。
“嗯,是個(gè)好名字?!边@些人之中,還是穆尼爾更讓人覺得親切。
克里斯看向一旁,那位婦人和那個(gè)傲嬌的女孩似乎都不好相處,至于拉姆……似乎是有些呆傻過頭了。
一切變化的太快了,好像一場(chǎng)夢(mèng)似的??死锼剐闹懈锌路鹩只氐搅藘簳r(shí)牽著父母的手,欣賞家鄉(xiāng)風(fēng)景的時(shí)候。
只不過,時(shí)過境遷,都變了。
克里斯苦笑一聲,看向了路邊閃過的景象……
這一路上行的枯燥,但好在偶爾拉姆還會(huì)帶來些許笑料,樂趣一陣。
時(shí)間就這樣流逝去了。
地平線上,一些建筑冒了尖,在馬車的不斷前進(jìn)下,一個(gè)相對(duì)于克里斯的家鄉(xiāng)還要稍大點(diǎn)的村鎮(zhèn)浮現(xiàn)眼前。
許多人忙碌的奔走,做著各自的事。
“穆尼爾,回來了啊。”一個(gè)帶著親切笑容的老漢走過了馬車,熱情地打著招呼,“咦?這個(gè)孩子是誰(shuí)?”老漢突然疑聲道。
“我收養(yǎng)的?!蹦履釥栆不匾晕⑿?。
老漢聽了,不由一愣,道:“你也是真行?!?p> 隨后他來到克里斯那,做神秘的樣子說:“他可是個(gè)貴族!”說完便笑呵呵地走了。
“這個(gè)老頭子好討厭啊?!辈继m妮有些厭惡的看了那老人一眼,說道。
“住嘴,他也沒惹你什么?!蹦履釥枃?yán)厲了起來,又嘆了口氣。
布蘭妮只是雙手環(huán)胸,一副氣鼓鼓的樣子。
克里斯也還算小,被這么一說,此時(shí)正有些尷尬的坐在那。他也沒有注意到穆尼爾夫人米麗莎的臉色有些難看。
馬蹄踏在道路上,“嗒嗒”聲中,來到了一個(gè)略顯破舊,卻比其他住宅要奢華的房屋前,停了下來。
怎么不走了?克里斯疑惑道,絲毫沒有將這棟房子與他們相聯(lián)系。
馬車停下后,穆尼爾等人都下了車,走向那房屋。
頓時(shí),他似乎明白了。抬頭看了看那個(gè)在這村莊中絕對(duì)壓別人一頭的房子,他又瞧了瞧穆尼爾一行人的破爛衣裳,還是有些不敢相信。難道真的是這里?
他們?nèi)绱烁F困,怎么有錢建造這么好的房子?他想,又聯(lián)想到老漢的話。難道他們真的是隱藏身份的貴族?
克里斯吸了口氣,自顧自跟在他們身后,似乎對(duì)自己被貴族收養(yǎng)了無比震驚。
穆尼爾就在這時(shí)看了克里斯一眼,好像知道他在想什么。
待到進(jìn)屋之后,米麗莎去做飯了,拉姆和布蘭妮去玩耍,而克里斯則是被穆尼爾帶去看他的房間。
“這房間好好啊?!笨死锼褂芍缘馗袊@,也許比起那些大貴族不算什么,對(duì)他來說卻是洞天福地了。
“克里斯,你有什么問題,盡管可以問?!蹦履釥柎认榈目粗死锼?。
“沒有吧。”克里斯道。
“確定?”穆尼爾微笑道。
“嗯……這么說起來,的確有一個(gè)問題?!笨死锼共[著眼,抬起頭,“您真的像那個(gè)大爺說的是貴族嗎?”他對(duì)穆尼爾的稱呼還是很恭敬,仍用“您”。
“嗯,他說的沒錯(cuò)?!蹦履釥栒f道。
克里斯瞪大了眼睛,驚訝不已。這么說,難道他能夠過上富家子弟的生活,花天酒地,紙醉金迷?物欲洪流任誰(shuí)都無法抗拒吧!
“不過,你應(yīng)該也看到了,我們家很窮困?!蹦履釥柶届o地說,“我們家族早在一百多年前就落寞了,只有這一套祖宅流傳下來?!?p> “哦……那,我先進(jìn)屋了?!笨死锼裹c(diǎn)點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)身走進(jìn)了房間。
穆尼爾站了一會(huì)兒,也走了。
貴族,居然是貴族,貴族可不是那么好當(dāng)上的,即使是低等的貴族。克里斯心底驚嘆。
我被收留也算是好運(yùn)了。他想道,又渾身舒展躺在了柔軟的床上,伸了一個(gè)懶腰。
他的眼睛又望著天花板,看著那有些泛黃的涂漆,念想道:爸爸,媽媽,我一定會(huì)闖出一番成就的!