首頁 現(xiàn)代言情

這一生不能與你相依

奶油女孩。一言難盡。

這一生不能與你相依 陳杰信.望.愛 1089 2022-06-14 21:42:46

  農(nóng)歷新年過后是西方情人節(jié)。

  而情人節(jié)的后一天,2月15日,則是李曉彤只身登陸到了加國溫市的日子。

  在這之前,李曉彤一邊看春晚,一邊給陳寧陽寫了封電子郵件。

  也不是為了省那幾十塊錢的越洋電話費,而是如果那么突兀地致電一個陌生人,好像顯得太冒昧和無禮。而且確實不知道該給對方怎么樣的開場白才比較好。所以,寫信是最保險的。希望見字如面吧,她想。

  “尊敬的陳先生/女士?抱歉打擾到您了?!?p>  她始終沒有膽量問程恩,這位《名報》的財務(wù)主管是男是女。因為她不想讓程恩覺得,她是在故意尋找與他聯(lián)系的借口。

  “我是程恩欄目組曾經(jīng)的小記者,是現(xiàn)在 G大新聞學(xué)的新生,是即將成為 Simon Fraser 大學(xué)傳媒系的 freshman。”(freshman 也是大一學(xué)生之意。)

  這就是 e—mail 的好處。你永遠(yuǎn)可以相信你的文筆。因為你總有時間可以寫出經(jīng)過“深度”斟酌后有“深度”的句子。

  “您的聯(lián)系方式是程老師給我的。他希望我能在異國他鄉(xiāng)找到一個有共同話題的‘老鄉(xiāng)’和天涯若比鄰的知己。如此一來,我的留學(xué)生涯便不會變得‘兩眼淚汪汪’。”

  李曉彤再三查驗后,覺得自己的文學(xué)功底還是相當(dāng)不錯,故手指一點,把郵件發(fā)出去了。

  溫市比國內(nèi)的時間慢,時差大,所以中國的早晨,是加國的半夜。李曉彤也沒有多么期盼其回信,所以當(dāng)晚睡一覺后,隔天才懶洋洋地打開電腦。

  一封未讀郵件。

  來自她。

  “曉彤,你好。我是陳寧陽阿姨。不知道你有沒有英文名,如果沒有,要趕快取一個哦!不然到了這里,洋軌子們是會沒有任何聲調(diào)地叫你‘消通’的喔~”

  第二段是一個住址。

  “這是我家的地址?!?p>  “如果你有需要,我可以幫忙接機(jī)。請把時間和航班號告知。我將提前到達(dá)。”

  很簡單的一封信。把主要內(nèi)容用最短的句子概括得非常好。而且態(tài)度十分誠懇。如果不是程恩說她是管財務(wù)兼人事的,李曉彤真的會以為她是該報的記者。

  哦,對了,兼任人事部的員工,不是都得深諳待人處事之道么。

  其實在此之前,李曉彤已經(jīng)查閱過了無數(shù)遍溫市機(jī)場和乘坐大巴的線路了。網(wǎng)上有的是精心策劃給留學(xué)生的攻略。

  于是,李曉彤回復(fù)到:

  “親愛的陳阿姨,非常感謝您的回信。

  我已經(jīng)聯(lián)系了學(xué)校的宿管。他派了國際學(xué)生部的其中一個負(fù)責(zé)人來機(jī)場接我。等我安頓下來后,如果您也方便從百忙之中抽出時間來的話,我們可以見個面,小的順便向您討教加國生活指南呢!”

  就這樣,一來一回一回生兩回熟,她們漸漸變成了看似熟絡(luò)的“網(wǎng)友”。

  ……

  “Sharon Lee!”

  來接李曉彤機(jī)的人一聲呼喚,把她從回憶和睏頓中叫醒過來。

  “Oh, You are Peter?”李曉彤出國前曾經(jīng)看過很多美劇,如老友記。她知道,課本所學(xué)的“問這個人是不是叫誰誰誰?”在口語中并不是“Are you Peter?”而是直接用像中文一樣的順序:“噢,You are 誰誰誰?”,這樣更顯得親切,更讓人覺得你的英語地道。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南