164:我是會(huì)魔法的
徐文武左右手臂上的圓環(huán)無(wú)聲無(wú)息地滑下,它們沒(méi)有掉落在地上,而是彼此之間維持著一定的距離,均勻地分布成一條直線(xiàn),順著徐文武的雙臂延展而下。
在他身側(cè)的十環(huán)幫眾們迅速散開(kāi),各自手持武器將凱特和凡納克斯連同自家?guī)椭饕黄鸢鼑饋?lái)。
徐文武側(cè)過(guò)頭,和身邊的鬼臉面具對(duì)了一下視線(xiàn),后者微不可查地點(diǎn)了點(diǎn)頭,右手在身側(cè)輕輕一揮,幾個(gè)幫眾看見(jiàn)后,趁著眾人都在走動(dòng)的混亂時(shí)刻,跟著他貓著腰走進(jìn)了...