謝諾菲留斯不是沒讀過懸念深重、引人好奇的作品,其中有不少還是大師之作。
但是安德烈這來自前世的斷章技巧,再結(jié)合《哈利波特》本就讓人意想不到的劇情,著實是讓謝諾菲留斯有種上頭的感覺。
“J·K·羅琳,你壞事做絕,怎么能斷在這里?!”
謝諾菲留斯拍著大腿,激動的從椅子上站起來。
看他那架勢,要是知道J·K·羅琳是誰,怕是要直接掏出魔杖逼問后續(xù)情節(jié)了。
好在此時,安德烈的養(yǎng)母潘多拉從廚房走了出來。
她有一頭柔順的淡金色長發(fā),五官精致卻不嫵媚庸俗,帶著一種空靈的感覺,看來原著中盧娜的空靈與美貌便是遺傳自此。
潘多拉一邊揮舞著魔杖,讓盛著各色食物的托盤如同列隊一樣整齊穩(wěn)當(dāng)?shù)仫w到桌上,一邊帶著好奇之色看向謝諾菲留斯。
相愛多年,她對謝諾菲留斯還是相當(dāng)了解的,能讓謝諾菲留斯這么激動的一定是看到了什么優(yōu)秀作品。
“親愛的,是什么投稿讓你這么激動?”
謝諾菲留斯咬牙切齒的道。
“一部讓人又愛又恨的作品……”
一邊說著,謝諾菲留斯一邊小心翼翼的卷起羊皮紙,另一只手端著茶杯,嘴里叼住了一塊面包,含混不清的道。
“我得去準(zhǔn)備下一期的《唱唱反調(diào)》了,有了這封投稿,我想下一期的頭版就可以定下來了?!?p> “相信我親愛的,這會引起轟動的,我們很快就能闊起來了!”
潘多拉目送著謝諾菲留斯前往工作間,眉宇間是欣賞和崇拜之色。
“這么多年了,他還是跟當(dāng)年一樣對文字充滿熱情?!?p> “安德烈,這是我最愛最欣賞你父親的一點……”
就在安德烈正要回話時,潘多拉魔杖一揮,一個盛著詭異液體的瓷碗就落在了安德烈的面前。
“安德烈,該喝藥了?!?p> “乖,對你的身體有好處,快喝了?!?p> 安德烈看了一眼自己面前的瓷碗。
里面的魔藥像極了他前世在魔獸世界中見過的“邪能”,不僅顏色是詭異的深綠色,而且還咕嘟咕嘟的冒著泡泡,散發(fā)出刺鼻的味道。
安德烈心中一陣悱惻。
“這種看起來就跟邪能飲料一樣的東西真的能喝嗎,該不會喝著喝著就變成獸人了吧?”
“怪不得前身會一命嗚呼,這天天喝這種魔藥不出問題才不正常吧?!?p> 潘多拉奇怪的看著安德烈,還催促了幾句。
“快喝呀安德烈,這魔藥熬制起來可不便宜?!?p> 安德烈頭皮一陣發(fā)麻,他才剛穿越過來,著實不敢冒這個險喝下這么一碗“邪能”飲料。
畢竟有“安德烈”的前車之鑒??!
他連忙轉(zhuǎn)移了話題,對著潘多拉問了一聲。
“對了,我好像還從來沒有問過,這種特殊的魔藥熬制方法是在哪里有記載呢?”
“哪位魔藥大師創(chuàng)造了如此神奇的魔藥?”
安德烈知道潘多拉對于魔法實驗有著濃厚的興趣,想必自己的問題肯定能夠吸引潘多拉的注意力。
他自己則是悄悄踱步,打算趁潘多拉滔滔不絕講解的時候找個地方把這魔藥倒了。
只是下一刻,從潘多拉口中說出的話語讓安德烈的腳步驟然一停。
“很神奇對吧?這種魔藥的來歷可遠(yuǎn)比已知的任何魔藥學(xué)著作都更為久遠(yuǎn),是我從一本記載著遠(yuǎn)古年代那些荒誕、詭異、恐怖且神秘知識的書中破譯出來的?!?p> “那可是非常讓人著迷的知識,我年輕時在一片散發(fā)出不安感覺、遍布嶙峋怪石的深山中找到了那本書。
我敢說就算是鄧布利多和神秘人見到上面記載的知識和秘聞,也會感到如饑似渴呢?!?p> 安德烈難以置信的扭過頭來。
潘多拉的描述,怎么讓他有一種極為不詳?shù)念A(yù)感,好像曾經(jīng)聽聞過與這類描述相似的東西。
“這東西……該不會來自于什么不可名狀,難以用語言形容,超出尋常人認(rèn)知范圍的存在吧?”
懷著幾分僥幸的心情,安德烈開口問道。
潘多拉的眼神一下子就亮了起來。
“對,不可名狀,無法形容,超出認(rèn)知范圍,哎呀,安德烈你這些詞用的可真準(zhǔn)確!”
“我一直就想找一些這樣詞語來形容這種感覺呢?!?p> 說著說著,潘多拉的面上浮現(xiàn)出了幾分狂熱之色。
“我找到的那些知識,來自于最遙遠(yuǎn)的太古時代?!?p> “眾所周知,巫師的魔力來源并不那么光彩。
盡管很多人不愿意承認(rèn),但巫師的魔力的確來自于神奇動物的血脈……
但是有一些人在這個方向上進(jìn)入了更深層的探索,神奇動物究竟是不是在世界之初就出現(xiàn)的呢?
它們是從開辟世界之時就具備魔力的超凡物種嗎?”
“有人在歷史的塵埃中找到了支離破碎的線索,就如同我發(fā)現(xiàn)的那些知識一樣,種種跡象都指出——神奇動物也并非在最久遠(yuǎn)的年代就開始具有魔力,它們的魔力另有源頭,源自一些神秘的古老神祇。
神奇動物最早的祖先正是那些神祇的追隨者,在經(jīng)過那些神祇的轉(zhuǎn)化后,它們成為了被稱為眷族的存在,魔力從此才開始流淌于它們的血脈之中,此后代代相傳。”
“很有意思的秘聞對吧,這可是我多年研究后得到的成果,絕對驚爆眼球的魔法史發(fā)現(xiàn)。
可惜那些魔法史學(xué)家居然說我瘋了,說我這都是瘋子的囈語,他們根本不明白自己錯過了什么!”
安德烈越聽潘多拉的話,一顆心就越是往下沉了幾分。
心頭最不詳?shù)念A(yù)感被驗證了,見了鬼的,真實的哈利波特世界果然還有更深層次的秘密,而且居然就在洛夫古德家被他接觸到了!
安德烈也是陡然想起了原著記載的一件事情。
在盧娜·洛夫古德九歲那年,她的母親潘多拉因為一次魔法實驗而死,就死在她的面前。
有人說從那時起,本就有點奇怪的盧娜變得更奇怪了。
還有謝諾菲留斯也是,他們父女倆堅信世界上有一種叫做什么“騷擾虻”的神奇生物,會擾亂人的思緒,在人耳邊嗡嗡作響個不停。
安德烈感到一股寒意順著自己的脊梁骨攀了上來。
一個想法在腦海中涌動……
導(dǎo)致潘多拉死亡的那次魔法實驗,會不會就觸及到了那些不可名狀的存在?
盧娜和謝諾菲留斯之后變得有點神經(jīng)兮兮,堅信有騷擾虻的癥狀,會不會也是因為在那次實驗中受到了什么影響?
就在此時,潘多拉像是周圍有蒼蠅一樣,不斷的揮手驅(qū)趕,面上浮現(xiàn)出煩躁之色。
可詭異的是,安德烈并沒有見到任何的蚊蠅。
他沉聲問了一句。
“有蚊子還是蒼蠅嗎?”
潘多拉搖了搖頭。
“不,不,不,那可不是蚊子或者蒼蠅。”
“蚊子蒼蠅和不會在你耳邊咿啊咿啊的叫著,那真是對于思緒的摧殘,真是讓人混亂的聲音?!?p> “相信我,這種聲音肯定來自于一種在以太中生活的無形神奇生物。
我已經(jīng)想好對它的命名了,就叫這種前所未有的神奇生物——騷擾虻?!?p> 說著,潘多拉帶著厭惡之色再揮了揮手。
“我覺得騷擾虻的族群變大了,它們最近一定在以太中不停的繁衍……”