卡爾基的金發(fā)還沒(méi)有長(zhǎng)到可以梳完美的發(fā)髻的程度,他像一位年輕的扈從一樣,自?xún)蓚?cè)把頭發(fā)梳上去,挽一個(gè)松松的小髻,短短的金發(fā)披在修長(zhǎng)強(qiáng)健的頸后處。
這讓施瓦茨想起當(dāng)自己還是里恩執(zhí)事時(shí),見(jiàn)到的那位年輕的扈從。
那時(shí)卡爾基尚未成年,像天使一樣面容俊美,目光堅(jiān)定而天真。
“Danke.”(謝謝)上將還想保留一些風(fēng)度。
“Nicht zu danke!”(不用謝)卡爾基...