“砰!”
外界的天氣如同舞臺(tái)上的戲劇一般,呼嘯的狂風(fēng)剛剛開始肆虐這片天地,暴躁的閃電便已迫不及待的用地上焦黑的泥土炫耀自己龐大可怖的威力。
而緊跟著上臺(tái)的,便是淅淅瀝瀝的雨聲,生活經(jīng)驗(yàn)充足的史蒂夫和沃爾特心中明白,雖然這場雨現(xiàn)在聽起來不是很大,但隨著天空中積雨云的混合摩擦,其將會(huì)不可避免的形成一場雷暴。
空氣中彌漫著潮濕的味道,那是窗戶外彌漫的水汽緩慢侵蝕周邊木料所發(fā)出的腐朽氣息,這股奇怪難聞的氣味令兩人頗感不適,于是便只好加快步伐。
這座孤兒院的里面出乎意料的大,明明從外面看起來還沒有這么夸張,但史蒂夫和沃爾特都沒有多想,置身于這種環(huán)境,任何人都應(yīng)該極力壓抑自己活躍且致命的想象力。
往前走了幾步后,走在前面的史蒂夫驚訝的發(fā)現(xiàn)了一絲微弱的火光,那像是蠟燭燃燒所發(fā)出的光芒。
這座建筑里,還有別人存在嗎?
史蒂夫并沒有感到畏懼,他那如同大理石雕琢而成的完美軀體,正一刻不停的泵動(dòng)出源源不斷的力量感,這種感覺給了史蒂夫超出常人的自信與勇氣。
但可憐的沃爾特并沒有這種硬實(shí)力帶來的勇氣,并且心智敏感的他總是感覺到有輕輕的、被壓低的腳步聲在暗地里跟隨著自己。
不知道是心理作用還是背后的黑暗陰影中真的潛伏著什么未知的存在,沃爾特被自己極為敏感的精神折磨的想要尖叫,他心中對(duì)寂靜的憤怒火焰早已隨著外面那場大雨的落下而遭到熄滅。
還好自己的同伴是大名鼎鼎的美國隊(duì)長,否則沃爾特絕對(duì)會(huì)立刻破窗逃出去,即使這么做會(huì)讓他陷入一輩子的懊悔。
“沃爾特,前面好像有人。”
史蒂夫的聲音傳出,但在這空蕩的建筑內(nèi)卻沒有回聲傳出。
聽到史蒂夫的聲音,沃爾特的注意力終于離開對(duì)恐懼本身的過分關(guān)注,他稍微松了口氣,回應(yīng)道:
“嗯,我也看到了,不過現(xiàn)在天都已經(jīng)黑了,除了我們以外,不可能還會(huì)有人來到這座廢棄的孤兒院...當(dāng)然,如果他也是受到使命感召而來的話,就當(dāng)我沒說。”
沃爾特為了緩解緊張的氣氛,開了個(gè)小玩笑,令兩人輕輕笑了一下。
當(dāng)緊繃的神經(jīng)稍微放松之后,沃爾特才發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)可以從眼前的黑暗中隱約看出一些物體的模糊輪廓。
人的眼睛是能夠適應(yīng)黑暗的,只要不是一點(diǎn)光都沒有,那就可以在黑暗中獲得一點(diǎn)微弱的視線。
兩人緩步走向那有著微弱火光的地方,史蒂夫走在前面,如果有什么突發(fā)事件,這個(gè)超級(jí)士兵認(rèn)為自己應(yīng)該能夠抵擋一二。
并且這次行動(dòng)本就是為了自己感覺到的那種微妙神奇的召喚,沃爾特是被軍方派過來作為幫手的,史蒂夫覺得自己理應(yīng)保護(hù)這名學(xué)者。
約莫踏出十幾步后,兩人來到一處放著蠟燭的前臺(tái)。
一個(gè)面容枯槁,頭發(fā)雜亂,形象如同十九世紀(jì)的捕鯨人在風(fēng)雨中獵殺了無數(shù)只鯨魚后,終于退休了的樣貌。
這名老人熟睡著,搖曳的火光在他背后的墻上投射出飄忽不定的影子,史蒂夫和沃爾特并沒有立即將其喊醒。
在做了一些心理準(zhǔn)備后,兩人才將這位古怪的老者弄醒,史蒂夫還沒將話說出口,老人已率先說道:“你們是誰?想在這樣的冒險(xiǎn)中找到刺激的年輕人嗎?”
“我受宿命的感召而來,于此地尋找命運(yùn)的指示...”
史蒂夫話還沒說完,老人就打斷道:“我不知道你在說些什么,但這座孤兒院剛剛得到再次啟用...”
“嗯...這里有發(fā)生什么比較奇怪的事情嗎?我是說,那種不同尋常的事情?!?p> “...如果你要這么形容的話,確實(shí)有一個(gè)...”
史蒂夫和老人攀談起來,但站在一旁的沃爾特卻只能聽見兩人對(duì)話中的一些殘破碎片...他正仔細(xì)聆聽著窗外那狂風(fēng)的呼嘯。
這股嘯叫著的大風(fēng)將孤兒院旁邊的那顆暗綠色大樹吹的搖擺不定,撞擊在玻璃上發(fā)出砰砰的聲音。
周圍的聲音雜亂不堪,但聽覺被恐懼極度刺激的沃爾特依舊能隱約從這些聲音中分離出先前就聽見的,那一絲詭異的如同哨聲或笛聲的,像是音樂一般的聲音。
這股聲音和周圍的環(huán)境有著一種可憎的和諧與協(xié)調(diào),令沃爾特感到極為驚駭,又有些不確定自己的發(fā)現(xiàn)。
和旁邊依舊鎮(zhèn)定談話的史蒂夫不同,沃爾特幾乎要被這隱藏在空氣嘯叫中的詭異聲音折磨的崩潰,這股聲音似乎特意不想讓人發(fā)現(xiàn)一般隱約不定。
此刻,他開始希望自己像是那些離開塞壬海岸的奧德修斯手下一樣,能有一雙蠟封住的耳朵,將那些令人不安的聲音趕出自己的腦海。
就在這時(shí),史蒂夫終于結(jié)束和老人的攀談,大概了解了這里的事情,并且拍了拍沃爾特的肩膀,同后者一起上了樓。
原來由于戰(zhàn)爭開支不斷減少,很多類似的福利機(jī)構(gòu)都已經(jīng)得到重新啟用,雖然這座孤兒院外表看起來很破敗,但里面已經(jīng)得到初步打掃,住進(jìn)了十幾個(gè)不幸的孩子。
而根究剛剛老人的話,其中一名孩子性格孤僻,表現(xiàn)的極為反常,嘴中總是念叨著模糊的,聽不清的單詞。
有時(shí)候,如果不是這名孩子還有正常的時(shí)候,老人都要以為其遭到惡魔附身了。
根據(jù)談話內(nèi)容,史蒂夫決定前往三樓孩子們的寢室,找到那名奇怪的男孩,探明究竟。
這本該是一位驅(qū)魔人該做的事情,但史蒂夫心中的感召自從來到這座孤兒院后,便如同將符文放在機(jī)械心臟旁邊,開始極其劇烈的反應(yīng)。
走在史蒂夫后面,沃爾特看著對(duì)方健碩的身軀,盡力避免注意那種隱約的聲音,這才稍微放松了心神,并開始感到一種興奮。
探究未知的誘惑,在某些時(shí)候,要遠(yuǎn)比大多數(shù)疑慮更加強(qiáng)烈。