第六十七章:婚約
“雅各布,你聽聽我這句話說得還算流暢不?”麗菲爾加納看著眼前扭曲的光影,憑著自己這些天的積累拼湊出一副拗口但完整的重光語。
“如果你想要有真正長足進(jìn)步,我建議你先摘掉耳里的翻譯器。”即使在說話時,雅各布也沒有顯現(xiàn)出他的實體。
麗菲爾加納翻了個白眼,“呵,算了吧,我對你們重光語并不感興趣,向你學(xué)習(xí)這門語言也只是為了打發(fā)這無聊的時間罷了。”
一股清雅的淡香味身后傳來。
“(上章語)初學(xué)文法的人只會在文法形式和法則里發(fā)現(xiàn)枯燥的、抽象的、偶然的規(guī)則,總而言之,一大堆孤立的規(guī)定,對于這些規(guī)定,只表示它們的直接意義下的東西的意義和價值,認(rèn)識它們在最初所認(rèn)識的,只不過是這些而已。相反,一個人要是擅長一門語言,同時又知道把它和別的別的語言比較,他才能從一個民族的語言的文法里體會這個民族的精神文化,同樣的規(guī)則和形式此時就有了充實的、生動的價值?!?p> 伊凡·阿芙樂爾沒有擦脂抹粉的習(xí)慣,但這辯經(jīng)似的語言風(fēng)格當(dāng)然是出自她,麗菲爾后知后覺地發(fā)現(xiàn)這一段話并沒有經(jīng)過翻譯器的任何加工。
麗菲爾加納向來者行問候禮,“午安,阿芙樂爾大小姐?!?p> 他轉(zhuǎn)向另一人,“午安,洛莉?!?p> 后者對他微微一笑作為回應(yīng),像雅各布一樣,這位侍女也是不太喜歡說話。
微黃色卷發(fā)女仆裝女孩正是那香味的來源,她是洛莉,是一位跟了阿芙樂爾兩年多的侍女,論年紀(jì)她只比麗菲爾加納的姐姐林雨霞小兩歲。
麗菲爾加納直視阿芙樂爾那仿佛深不見底的眼睛,“您的上章語非常流暢,我還以為是我聽錯了呢?!?p> “(上章語)作為上章人,你是有發(fā)言權(quán)的,麗菲爾,你對我的上章語有何評價?!?p> 麗菲爾加納握拳抵住下巴,“流暢是真的流暢,您使用的那些讓我眼花繚亂的措辭,我相信很多上章人都說不出來,我這樣表達(dá)可能會顯得很奇怪,您的話因為太像上章語反而一點(diǎn)也不像上章語?!?p> “(上章語)這是自然,我沒有去過上章,那些講究的翻譯學(xué)家對于他們母語的理解很可能不如連一個大字不識的農(nóng)民或者工人?!?p> 麗菲爾加納微微蹙眉,對她的話有些不滿,“可上章大多數(shù)農(nóng)民和工人并不是大字不識一個,我們上章的識字普及率可是很高的。”
“(上章語)這只是一個類比,你不用陷入話語那單一的表象中去,對于羅莎開展的文化運(yùn)動,我是有所耳聞的。”
“哦?你也知道羅莎?”麗菲爾加納來了一點(diǎn)興趣。
洛莉罕見地開口,“在這片大陸上,不知道上章羅莎的人反而才顯得奇怪,他可是位世界級的傳奇人物?!?p> 阿芙樂爾含蓄地笑了笑,“(上章語)正是如此,我對他的了解可能要超過你們大多數(shù)上章人,當(dāng)然了,你們知道的那些對于他莫須有的黑料可能是要比我們豐富的?!?p> 聽聞這話的麗菲爾加納很不是滋味,他長長呼出一口氣,嘗試著轉(zhuǎn)移話題,“大小姐,可以正面回應(yīng)我嗎?我什么時候才可以離開西西斯曼克?”
“你很執(zhí)著這個問題,但這說明你還沒有平和下來,而我是過來通知雅各布和你的,麻煩你們兩位陪我和洛莉走一趟吧,去蓋瑞斯的莊園,記得衣服換上新的,體面一點(diǎn)?!?p> 對于這種事情,麗菲爾加納沒有問為什么的習(xí)慣,他只是個仆人,對于那位大小姐奇奇怪怪的想法,他不想也沒有興趣去揣測,只是,他似乎感受到了身旁光影短暫出現(xiàn)的一絲顫動。
又完全失去了雅各布的視線,他的這個天賦技巧可真是方便呢,用來偷東西或者竊取情報真是再合適不過了,不過為什么他什么時候都不顯示出原型呢?麗菲爾加納問過他,但他每次都自動忽視掉這個問題。
雅各布駕駛著魔能載具前往目的地,主駕駛位置上空空如也,只能看到載具的儀表指盤和按鈕在不斷切換狀態(tài),阿芙樂爾戴上了一頂略顯繁復(fù)的白色禮帽,用黑色精致薄紗手套捧一本書端坐在副駕駛上,她仿佛在任何時候都會帶著一本書。
麗菲爾加納微閉著眼,和洛莉保持著不遠(yuǎn)不近的距離,腦海里在不斷預(yù)演著未來的計劃。關(guān)上車窗后,窗外嘈雜的聲音都被隔絕一空,寂靜的空間里只傳來阿芙樂爾翻書的沙沙聲。
西西斯曼克幾乎是重光西區(qū)的最邊緣,可以算得上是西區(qū)里的西區(qū),它緊鄰著三個區(qū)域,東南方向的塔利亞,東方的巴戈亞提和北邊的馬爾里納,據(jù)說在西西斯曼克這種西區(qū)里的西區(qū),是根本看不見窮人的身影的,因為窮人在這種地方也根本沒有辦法立足,這里的立法也不會允許那種檔次的人待在這種地方。
道路很寬,車輛很少,沒有燃油車,也鮮有公共交通工具,無處不充斥著鳥語花香……這幾樣特點(diǎn),在西西斯曼克似乎是標(biāo)配。
很快便到了另一座讓麗菲爾加納感到厭煩的莊園,這里便是阿芙樂爾說的蓋瑞斯的莊園,搞不好又是一座怪物群聚的地方……
“阿嚏——”
刺鼻且濃烈的花香讓麗菲爾加納沒忍住打了個噴嚏,就連阿芙樂爾也抬起書輕輕遮住了鼻子,麗菲爾加納暗暗吐槽了一句這莊園主人糟糕的品味。
“咱們走吧?!?p> 三人和看不見的雅各布踏上這一條鋪滿五顏六色新鮮花瓣的迎接通道,那輝煌的大廳里已經(jīng)開始奏樂,盡是些麗菲爾加納搞不懂的東西。
大廳里已經(jīng)到了許多穿著講究的年齡各異訪客,見到阿芙樂爾進(jìn)來,他們或多或少投來了各異的目光,不少人上前來向她說著什么祝賀的話。
咚咚咚——————
明晃晃的大廳突然變得漆黑一片,一束七彩的強(qiáng)光出現(xiàn),它在四處游弋,最后打在了阿芙樂爾一行人身上。
一個頭上別著長長白羽,臉上抹著青白色迷彩同時穿著也很浮夸的青年男子走上了大廳的演講臺,“既然西西斯曼克最耀眼的明珠已經(jīng)到場!那么宴會正式拉開帷幕!歡迎各位朋友們,歡迎大家來參與我和阿芙樂爾的訂婚晚宴?!?