新書(shū)《賽馬娘:我在特雷森當(dāng)清潔工》
作者轉(zhuǎn)移戰(zhàn)場(chǎng)了,新書(shū)在西紅柿(別名),作者名是狗哥的玉茗
新書(shū)以搞笑無(wú)厘頭為主
《賽馬娘:我在特雷森當(dāng)清潔工》
簡(jiǎn)介:
【賽馬娘+真正的man+傳奇耐肘王+非人類(lèi)+無(wú)厘頭+搞笑+沙雕+青春疼痛文學(xué)+音樂(lè)+慢熱+快節(jié)奏+爽文+龍王+官場(chǎng)+商業(yè)+人情世故+御獸+神話(huà)+詭異+科幻+西幻+玄幻+歷史+克蘇魯+蒸汽+古惑仔+人壽+捆綁+女銅+主角殺伐很不果斷+要素過(guò)多】(真有)
23歲的劉sir被鬼老天送到了賽馬娘的世界,同時(shí)陪著他的是一只能力有點(diǎn)小﹣﹣離譜的叫狗哥的貍花貓,在其些許的暗箱操作下劉sir以15歲的身體成為了特雷森的清潔工…
秋川理事長(zhǎng):“劉sir平時(shí)的時(shí)候雖然有些不靠譜,但到了正式的時(shí)候他…更不靠譜.“
駿川手綱:“這玩意兒到底是怎么和前任理事長(zhǎng)勾搭在一起的?“
米浴:“劉sir雖然有些跳脫…但和大姐姐一樣都是好人呢.“
東海帝皇:“我唱歌這家伙又說(shuō)是私人音樂(lè)…“
烏拉拉、新光風(fēng)、雙渦輪、微光飛駒:“劉sir是我們洪興的二把手!“
小栗帽:“會(huì)做飯的人.“
優(yōu)秀素質(zhì):“一個(gè)惡劣的家伙.“
愛(ài)麗速子:“優(yōu)秀的實(shí)驗(yàn)品.“
待兼詩(shī)歌劇:“說(shuō)多少遍了,我只是不太聰明!不是傻子!“
目白麥昆:“總說(shuō)要把我一家掛在路燈上的恐怖分子.“
美浦波旁:“…情敵.”