第76章:阿羅德斯的手段
克雷斯泰和雷達(dá)爾驚異于魔鏡出色的效果,不由地對(duì)視了一眼。
要知道,一般情況下,即便是有充足的線索支持,占卜最多也就能做到這種程度了,更何況是這種絕大多數(shù)線索都被清理的狀況。
這個(gè)魔鏡不簡(jiǎn)單!
當(dāng)然了,他們也只是感到有些訝異,對(duì)魔鏡有了些好奇的情緒。
同時(shí),這也是周?chē)^大多數(shù)小隊(duì)成員對(duì)魔鏡的感覺(jué)。
正當(dāng)他們打算就魔鏡顯示的畫(huà)面,發(fā)表一下看法和意見(jiàn)的時(shí)候,銀鏡之上突然出現(xiàn)了幾行古弗薩克語(yǔ)單詞:
“根據(jù)對(duì)等原則,輪到我發(fā)問(wèn)了?!?p> “如果你回答錯(cuò)誤,或者撒謊,將接受我安排的任務(wù)或者被懲罰?!?p> 他們注意到,“懲罰”這個(gè)單詞赤紅如血,仿佛還在滴著液體,很是給人一種驚悚的感覺(jué)。
就好像即將到來(lái)的問(wèn)題將會(huì)十分可怕!
克雷斯泰和雷達(dá)爾不自覺(jué)地重心前傾,將注意力集中到了鏡面上。
在場(chǎng)的值夜者和代罰者小隊(duì)成員們大多數(shù)也都帶著好奇的目光看了過(guò)來(lái),機(jī)械之心的成員也不例外。
當(dāng)然了,他們很多人的目光中蘊(yùn)含的情緒不是好奇,而是同情。
伊康瑟臉部的表情先是扭曲了一下,下意識(shí)看了周?chē)谎?,旋即變得異常鄭重?p> 緊接著,銀鏡之上水光閃動(dòng),出現(xiàn)了一行新的單詞:
“你最喜歡家里的哪個(gè)房間?”
伊康瑟一下呆住。
這個(gè)問(wèn)題的確隱含著讓他難堪的內(nèi)容,但卻相當(dāng)隱晦,惡劣程度明顯比他預(yù)料的要輕上很多。
他悄悄地吁了口氣,閉眼回道:“盥洗室?!?p> “很誠(chéng)實(shí)?!便y鏡表面很快浮現(xiàn)出了新的單詞組合。
伊康瑟深吸一口氣,重新睜開(kāi)眼睛,果然看到周?chē)说哪抗饣径纪读诉^(guò)來(lái)。
嗯……多少帶著些調(diào)笑的意味。
“什么嘛,這種程度的負(fù)面作用還值得提前打招呼。”一位代罰者隊(duì)員未經(jīng)思考,順口說(shuō)出了心里的想法。
他的聲音不大,但已經(jīng)足夠在場(chǎng)的人員聽(tīng)清。
雖然其他人沒(méi)什么明顯的表示,但很顯然,他的話在代罰者和值夜者隊(duì)伍中很有共鳴。
在竊竊私語(yǔ)中,他們已經(jīng)給它安上了諸如“占卜寶鏡”、“問(wèn)答魔鏡”之類(lèi)的,顯得有些親近和喜愛(ài)的稱(chēng)號(hào)。
“咳。”
因?yàn)樽约谊?duì)員失禮,雷達(dá)爾不得不輕咳一聲,出言批評(píng)了魯莽的下屬幾句。
伊康瑟今天幸運(yùn)地逃過(guò)一劫,笑呵呵地建議道:
“我想,你們應(yīng)該還有疑問(wèn),不如就由他來(lái)提下一個(gè)問(wèn)題?”
“呵呵,不會(huì)有生命危險(xiǎn)的?!?p> “我保證!”
伊康瑟執(zhí)事竟然如此大度,還給了他使用神奇魔鏡的機(jī)會(huì)……大多數(shù)人都露出一絲羨慕的表情。
當(dāng)然,機(jī)械之心的隊(duì)員除外。
雷達(dá)爾稍一思量,對(duì)那位下屬成員吩咐道:
“伯弗恩,詢(xún)問(wèn)殺死科爾沃的兇手樣貌?!?p> 面對(duì)上級(jí)命令,伯弗恩右拳捶在胸前,干脆利落地點(diǎn)頭,然后三兩步走到伊康瑟的身邊。
他頗為好奇地仔細(xì)打量了那面銀鏡幾眼,發(fā)現(xiàn)這件活著的封印物表面花紋奇異,兩側(cè)各有一只以黑色的寶石為基底的眼睛狀裝飾,看起來(lái)幽邃而迷人。
除此之外,看不出它有什么特殊的地方。
接著,他伸手撫上銀鏡,來(lái)回三次后,問(wèn)道:
“尊敬的阿羅德斯,我的問(wèn)題是,殺死代罰者科爾沃的兇手的具體樣貌?!?p> 周?chē)俅巫兊秒硽杵饋?lái),銀鏡表面也重新蕩起了一道道的水光。
這一次顯現(xiàn)出來(lái)的仍舊是剛才出現(xiàn)過(guò)的,一位正裝男人正從空中落下的身影,只不過(guò)畫(huà)面正在放大。
身影在放大過(guò)程中被添上了了很多細(xì)節(jié),動(dòng)作也出現(xiàn)了微妙的變化。
最后,呈現(xiàn)在鏡面上的,是一個(gè)背身遠(yuǎn)離火焰巨柱的男人,他身穿燕尾西服,頭戴半高禮帽,陰暗中的臉上還有一塊表情夸張的小丑面具覆蓋。
這是瓦里納逃離利維特伯爵府時(shí)候的形象。
還是沒(méi)能看清兇手的樣貌,看來(lái)這面鏡子的能力上限不高……注意到這點(diǎn)的雷達(dá)爾眼中露出了些許失望。
負(fù)責(zé)提問(wèn)的伯弗恩卻神情一震,脫口道:
“他是利維特伯爵府案的逃犯!”
他就是那晚先解決了驚馬,又在事后陪同科爾沃追查蹤跡的那位“暴怒之民”。
畫(huà)面隱去,銀鏡上再次出現(xiàn)了先前的幾行古弗薩克語(yǔ)單詞:
“根據(jù)對(duì)等原則,輪到我發(fā)問(wèn)了?!?p> “如果你回答錯(cuò)誤,或者撒謊,將接受我安排的任務(wù)或者被懲罰。”
伯弗恩渾不在意的扭動(dòng)了一下脖頸,等待問(wèn)題出現(xiàn)。
很快,銀鏡之上水光閃動(dòng),出現(xiàn)了一行新的單詞:
“……”
問(wèn)題出現(xiàn)后,伯弗恩愣住了。
他雙眼瞪大,幾乎不敢相信自己的眼睛。
很快,他全身繃緊,雙手捏起拳頭,但仍舊止不住身體的顫抖。
在這樣的狀態(tài)下,他還不忘大喊出聲:
“我選擇懲罰!”
他現(xiàn)在唯一的想法就是盡快完成銀鏡的要求,好讓那行字跡趕快消隱。
話音剛落,一道巨大的銀白色閃電就憑空產(chǎn)生,劈在了他的頭頂。
“咚!”
自己親手釋放過(guò)不知道多少閃電的伯弗恩,自己也承受不住閃電的威能,像是一根筆直的木樁一般倒在地上,發(fā)出沉悶的聲響。
他的頭發(fā)根根豎起,面龐黢黑,甚至張嘴吐出了一道裊裊的黑煙。
但是他的想法落空了。
直到他緩上口氣,呻吟出聲,所有人確定他真的傷勢(shì)可控,再轉(zhuǎn)頭去探究問(wèn)題是什么的時(shí)候,銀鏡上的字跡依舊清晰可見(jiàn)——
“你最喜歡和哪位女士一起扮演‘大帝與女仆’?”
這……
雷達(dá)爾低下頭,用手掩住了臉上的表情;
克雷斯泰清了清嗓子,尷尬地左右張望;
伊康瑟勾起嘴角,一副“我就知道會(huì)是這樣”的愉悅表情。
周?chē)墓俜椒欠舱邆円允盅诳?、交頭接耳,目光還時(shí)不時(shí)掃過(guò)躺在地上的可憐人。
不止如此,更有幾位值夜者和機(jī)械之心中的女隊(duì)員臉上隱現(xiàn)怒容,心中對(duì)這位極為自大、私生活混亂、又極具大男子主義思想的代罰者充滿(mǎn)了鄙夷。
可憐的伯弗恩躺在地上,忽然覺(jué)得自己白白挨了那道閃電——
那個(gè)問(wèn)題提出來(lái)被人看到以后,他的回答其實(shí)一點(diǎn)也不重要了。
他已經(jīng)不想從地上爬起來(lái)了。
要是地上還有個(gè)洞,那就更好了……
人群中,紅手套喬爾吉·班克斯下意識(shí)縮了縮脖子,暗自感謝代罰者“口直心快、雷厲風(fēng)行”的行動(dòng)作風(fēng)。
要知道,他剛剛也想自告奮勇去嘗試一下那面神奇銀鏡的……
幸好,女神庇佑!
……
伯弗恩的遭遇近在眼前,在場(chǎng)的官方非凡者人數(shù)雖多,卻沒(méi)人再敢向“魔鏡”提問(wèn)。

電羊仙森
感謝書(shū)友“天妖魔”的1張?jiān)缕敝С帧? 感謝書(shū)友“萬(wàn)華星空”的1張?jiān)缕敝С帧? —————— 我在取名的時(shí)候,有一個(gè)新奇的小發(fā)現(xiàn),不知道有沒(méi)有火星。 “克萊恩”這個(gè)發(fā)音,原來(lái)是小丑的意思…… 烏賊大大細(xì)?。? 當(dāng)然,我在這章取的“伯弗恩”,也同樣是這個(gè)意思。