首頁 浪漫青春

隨心而動之愿望

隨心而動 之 愿望 第五章 雪上加霜

隨心而動之愿望 作家Tpgy3N 5258 2022-10-24 20:37:14

  冒險家們“聘請自己做調查人員、警衛(wèi)、探險家和各種各樣的專家,特別是當任務涉及到風險和利潤之間的平衡時。實際上,他們是竊賊、暴徒、殺人犯和盜墓賊。帝國在一個難得的頓悟時刻,將這一職業(yè)定為非法。冒險家是不值得信賴的,如果他們真的遵守什么法律,那也是他們自己的個人的、飄忽不定的榮譽準則。這使得他們成為身邊的危險人物,顯然對鉆石帝國的“和平”與穩(wěn)固構成了威脅。而且,帝國已經了解到,在最初入侵畫魯西亞期間,像眼前拯救我的這種危險的人們組織了大部分的反對派,并在情況需要的時候領導起義?!懊半U者”就是所謂的叛軍,不管他們叫什么花里胡哨的名字。

  因此,冒險家的身份是帝國眾多間諜和通敵者競相追逐的信息。最臭名昭著的冒險家之一,一個名字出現在克雷斯頓各地通緝名單上的叛亂分子,此刻正坐在離我三英尺遠的地方。

  關于米托斯外表的報道充滿了矛盾,但我能想到五六起與他的名字有關的殘忍襲擊,動機完全是貪婪、想吃小孩子的欲望等等。對他過往這樣的了解讓我內心感覺到極度不適。

  我應該說,我不太喜歡帝國??巳鹚沟撬诘纳絽^(qū)Thrusia曾與侵略者進行過艱苦的戰(zhàn)斗,但在我出生的那一年就淪陷了。從那以后,我們?yōu)槲覀兊姆纯垢冻隽舜鷥r。在我看來,最好的策略就是低著頭,什么也不說,直到今天,盡管我在劇院的職業(yè)生涯有些波折,但這正是我所做的。

  一如既往,對于那些能夠接受占領軍的存在的人來說,還是有一些好處的。我從來沒有主動與帝國合作過,但我必須承認,我已經成為一個逆來順受的相當茍且偷生的人。事實上,我是——或者假設我是——無足輕重的,以至于他們沒有注意到我。我一直像一只跳蚤一樣生活在他們城市的殘骸上,而他們卻給予了我跳蚤應得的關注,直到大約半小時前?,F在我居然和克雷斯登的頭號通緝犯和他那些殺人成性的同伙住在一個房間里。

  為了讓自己高興起來,我試著坐在那個叫倫瑟麗特的女孩旁邊,我想她是他們的一個女朋友。我似乎相當肯定,如果不是因為我的體格,我也能讓她因為我的機智而喜歡上我。但至少在那一刻,她完全無視我,展示出了充分的自信和果決。我發(fā)現自己和奧格斯坐在一個箱子,就是那個曾經嘲笑我是一個小罪犯,然后在同樣多的時間里犯下了大約六宗死罪的家伙。我望著那個女孩尋求安慰,這使我稍稍振奮起來,后來我感到她尖酸的目光正盯著我。我向她報以久已練就的討好的微笑,但她卻以一種足以把一棟小樓夷為平地的眼神回應了我,轉身背對著我。

  天啊,真是慘敗。

  他們四個向我打聽我自己的情況。我重復著我已經告訴過他們的事情:我是誰,我住在哪里,我為什么要逃離帝國,等等。我一邊說著,一邊害怕帝國隨時會出現,也害怕如果我不遷就他們,這幫殺手會對我做什么。也許我可以趁他們不注意的時候沖出門去,下車告訴我能找到的第一個巡邏隊,我可以把米托斯交給他們;這樣我也許就能脫罪了。不管我被指控了什么罪名,不是嗎?奧爾戈斯把他那把巨大的劍放在膝蓋上,看著我。他心不在焉地用拇指測試劍刃,眼睛盯著我。

  我放棄了跑步的念頭。至少此刻。

  在我講完我那相當微薄、多少有些編輯過的人生故事,宣布了我在這個世界上的所有財產(現在只剩下四枚銀幣、一枚銅幣、兩枚鉛質硬幣,和我穿在身上的衣服)后,米托斯示意我們走進走廊,讓掙扎著的旅店老板聽不到,然后向大家講話。酒吧里靜悄悄的,沒有任何其他士兵的跡象。

  “我們別無選擇,只能離開。我們的戰(zhàn)斗力可以輕松對付三個輕裝步兵巡邏隊,但他們會在一小時內派一個排的重裝步兵來追我們。我們必須盡快離開克雷斯登,否則我們將不得不潛伏一段時間。既然不到三周后我們在斯塔維斯有個約會,那我們就沒有時間在這里躲避帝國了。要到達斯塔維斯,至少要經過一個星期的艱苦跋涉,所以我建議我們現在就動身,趁警報還沒響?!?p>  “我該怎么辦?”我問,被自己的恐慌激怒了。此時此刻,我被夾在魔鬼和深藍色的大海之間:帝國那磨人的司法系統和我身邊的野蠻人。我無法判斷哪一種前景更可怕。

  “你得跟我們一起去,”米托斯答道,黑眼睛里帶著不滿的神情,聲音里帶著一聲嘆息。

  “什么?他是一個孩子!女孩叫道?!八麜盐覀兌己λ赖?”頂多他會拖慢我們,冒著暴露我們的危險。如果他決定告發(fā)我們,那怎么辦?”

  “他不會的,”米托斯嚴肅地說。與其說這是信任票,不如說是一種威脅,我也意識到了這一點。“你需要我們,霍桑少爺,”他半笑半笑地說?!拔覀儾荒苊半U留下你來告發(fā)我們。如果這冒犯了您,就把我們當作您離開克雷斯登的通行證吧。你的罪行雖小,但帝國會因此給你貼上叛逆者的標簽,你知道他們喜歡拿叛逆者殺雞儆猴。掛在教堂絞刑架上的尸體中,有多少是叛亂者,又有多少是帝國認定為叛亂者的店主、鐵匠和演員?”

  “我盡量不去關心政治,”我嘟囔著,努力不讓自己的手顫抖。他有個訣竅,能把我不想想的事情都說出來,還能把它們說得比我想象的還要糟糕。

  “你現在跟這些事情扯上關系了,”女孩痛苦地說?!耙悄阋郧瓣P心過他們就好了。不過我不知道你能為這一事業(yè)做出什么貢獻?!?p>  “倫瑟利特,”米索斯迅速地說,“我們沒有時間爭吵。不管這孩子喜不喜歡,他都會在我們的庇護下離開克雷斯登的?!?p>  “我不是孩子!””我叫道?!拔沂藲q。我是一個男人?!?p>  那個女孩——她比我大不過一歲——輕蔑地哼了一聲。

  米索斯沒有理會我的憤怒,用無可爭辯的決斷的口吻告訴我唯一的選擇:“一旦我們出了克雷斯登,如果你決定和我們一起騎馬去斯塔維斯,你就得作為一個必須掙錢養(yǎng)家的人而來。或者,當我們離城市有一段舒適的距離時,我們就可以分手。這是你的選擇。你會發(fā)現我們是值得信任的,除非你危及我們的使命。”

  我點頭表示同意,急于配合任何能讓我離開這家旅店的事情。但至于信任,他完全可以忘掉。威廉·霍桑誰也不相信,也不打算和幾個他所知甚少的兇殘流氓開始建立信任,至少,目前他了解的他們全在干壞事。但我想我會敷衍著,讓他們帶我離開這座城市。僅此而已。

  除了帝國之外,我唯一擔心的是,在他們前往被鉆石帝國軍隊占領的最東端斯塔維斯之前,他們可能會覺得有必要除掉我,以保護他們寶貴的身份。表現出熱切地想和他們一起去,可能會讓我看起來不那么危險,盡管如果真要走到那一步,旅行本身很可能要了我的命。

  帝國是從埃洛里亞的北部山區(qū)來的,資金來自他們家鄉(xiāng)開采的寶石。他們給自己的軍團穿上了白色的衣服,他們的三角旗、旗幟和披風都覆蓋著藍色鉆石的圖案。他們也因此獲得了自己的名字:鉆石帝國,這是多么富有,冷酷,堅硬,犀利,自鳴得意的永恒。他們碾碎了與埃洛里亞接壤的土地,向南推進到了畫魯西亞王國。我們死戰(zhàn),雖然摔得很慘,卻暫時削弱了鉆石國前進的勢頭。然后他們貪婪的目光越過赫洛夫荒原上的沙漠平原——一片比斯魯西亞谷物威士忌和帝國百夫長的智慧還要干燥的土地——轉向東部的斯塔維斯,一個繁榮得令人作嘔的港口。他們無力在如此惡劣的地區(qū)為更令人窒息的行動提供食物和水,于是伸出了一根瘦弱的手指,占領了斯塔維斯,并牢牢地守住了它。直到今天,赫洛夫河仍然是一片荒野,你需要一個歡樂的好理由才能穿過它。雖然土匪、蝎子和禿鷲對你有自己的計劃,但路上幾乎沒有帝國的身影。如果你能到達斯塔維斯,你就回到了帝國的正當領地,但一旦你穿過城鎮(zhèn)向東走,你就自由了。這可能就是我需要的歡樂的好理由。

  他們可能還有另一個理由。

  “你的任務是什么?””我問。

  “那是我們的事,”米托斯平靜地回答,但帶著我不該質疑的深思。

  “非常感謝。”我厲聲說。“這么說,你明知道這趟旅行絕對是一場死亡旅行,還指望我和你一起徒步穿過那該死的赫洛夫河,而你甚至連我們要去哪里都不說!那太好了,真的。你的名字已經在鎮(zhèn)上流傳了好幾個月,好多年了!但就因為你幫了我一個不請自來的忙,把我從那該死的帝國手里救了出來,在這個過程中把我放在了通緝名單的首位,你就指望我和你一起去沙漠里野餐,即使你為了省水把匕首插進我的脊梁我也不會驚訝。我在牢里關一個星期會更安全些?!?p>  “人們死在鐐銬里,”加內特嘶嘶地說,他的綠眼睛閃閃發(fā)光。我想他挺喜歡這個主意的。當然,他是對的。我們不能總是相信那些可敬的市民,他們只會向在市場上被拴著的人扔水果和蔬菜。

  盡管如此,我還是繼續(xù)走著?!爸辽傥也挥没仡^看你們這些暴徒是不是要……”

  加內特站了起來。他的拳頭緊緊攥著一把看起來很兇惡的大戰(zhàn)斧的斧柄,所以我趕緊閉上了嘴。他還是朝我走來,用蒼白有力的手抓住我下巴下方的一把衣服,把我舉到墻上。他的眼睛像綠寶石一樣灼熱,他把冰冷的斧柄放在我的臉頰上。我半站著,半吊著,默默地努力不去小便。我能感覺到他的心跳加速,看到他抓住斧柄的指關節(jié)發(fā)白,我為接下來的事做好了準備。最后,他只是突然放開了我,看著我癱倒在地,他說:“那就自己想辦法離開克雷斯登吧,小蟲子?!?p>  這樣一來,事情的情況就不一樣了。

  “對不起,”我咕噥著說?!敖裉靿毫淼糜悬c大,你知道嗎?”

  我試著謹慎地笑了笑。不管我怎么看他們,我相信他們也許能把我弄出去,這是我一個人做不到的。

  “我能幫什么忙嗎?”我嘗試著說。

  “你貌似,不太可能幫到什么?!迸⒄f。

  “你會學謝拉特地區(qū)的口音嗎?””Mithos說。

  “誰?我嗎?你是在開玩笑嗎?”

  “沒有。你能做到嗎?”

  “有點吧,我想。”我說,不知道這種新的瘋狂在我的逃跑中起了什么作用。

  “讓我們聽聽?!泵淄兴蛊届o地說,領著我們回到他們的房間。

  他們檢查了旅館老板的情況,開始收拾東西,然后開始換衣服。女孩先轉過身去,好讓我看不見任何值得一提的東西。我和加內特對視了一下,斜眼看著倫瑟利特,希望得到一點男人的理解,但他兇狠地回看了我一眼。我不再看她,憂郁地盯著地板。天啊,真是一團糟。

  “把這件襯衫賣給我,”Mithos繼續(xù)說。

  “什么?”

  “假裝你是謝拉特地區(qū)商人,然后——”

  “哦,我明白了。好吧,呃……我猶豫了一下,很快決定,在一群瘋子中表現得像個瘋子是唯一合理的做法。我開始說話,聳起肩膀,就像周末在市場上看到的奢侈的謝拉特地區(qū)的人一樣。我很擅長做這類事情,盡管它們毫無價值。我歪著頭,用鼻子說話?!澳?是的,你。你見過這樣的質量嗎?摸摸著絲滑的袖子。這才是質量,朋友。世界上最好的……還等什么呢?”

  “絲綢”,他提示。

  “最好的絲綢,你要把你那不成器的手放在大河的這一邊。這是從北方的山地部落花大價錢買來的,由謝拉特地區(qū)的十二個處女女祭司刺繡而成。我可以向你要十二個銀幣嗎?不,先生,不是十二個。不是十個。只有8枚銀幣。什么,你這個吝嗇鬼,你會毀了我嗎?好吧,好吧,我要七個……”

  簡短地說,米托斯笑了笑,讓我停下來?!澳愫苡刑熨x,我的朋友,”他說?!耙苍S我們會為你找到用武之地的?,F在把那件衣服脫掉,把襯衫穿上。還有褲子和靴子。你可能需要一條腰帶來搭配它們。那個盒子里有一條。你會射箭嗎?”

  “差不多會一點吧,”我回答?!爸灰悴恢竿矣盟涞绞裁礀|西就行?!?p>  “拿著這個,”他說。他遞給我一把異想天開的小弩,那種輕便的單手弩,在城里是合法的。它可能不會對任何穿著盔甲的人造成太大傷害,但這是一件可愛的作品:拋光的黃褐色木頭上鑲嵌著銀。這正是謝拉特地區(qū)的人會攜帶的東西。

  奧戈斯將和我一起乘坐一輛裝滿“借來的”貿易貨物的馬車,我不敢考慮這些貨物的來源。我得說,他看上去也不錯。謝拉特地區(qū)土生土長的黑人比這一帶的黑人多,所以他穿著深色皮衣和深紅色絲綢,看起來一點也不突兀。他佩帶了一把劍(另一種被認為是合法的武器,因為它不會穿透帝國士兵的板甲鐵甲),并戴了一頂羽飾帽完成了這幅畫。

  當倫瑟麗特轉過身來的時候,我失望地注意到,她穿著農民穿的灰褐色的、粗糙的、不成形的衣服。她茫然地看了我一眼,轉身就走了。顯然,我并沒有給她留下什么印象。她輕而易舉地搬走了一個我?guī)缀跆Р粍拥陌鍡l箱,我那模糊的興趣又受到了打擊。這很不幸,因為我對她的關注阻止了我去想那些我可能應該去想的可怕的事情,比如我在哪里,我和誰在一起,我在做什么,誰最有可能殺了我,他們是今天下午還是這周晚些時候動手。

  奧戈斯檢查了一下綁著旅店老板和士兵的繩子,他們全都醒著,神情驚恐。我簡直不敢相信帝國軍隊會是這么一個熊樣子。奧戈斯把一個箱子扛到他肩上,讓我拿上最后一個袋子,然后領著我走了出去。當只剩下兩個板條箱時,米托斯領著我們走進走廊,迅速開口說話?!盎羯P值?,照奧戈斯說的去做。盡量閉嘴少說話。我不想再讓你在屋頂上被人追了。沿著斯塔維斯路走一英里左右,有一家叫“麥束”的旅店。我們會在那里見面,希望能一起吃午飯。如果我們在黃昏前還沒有聚到一起,已經到達的人應該在明天黎明時前往斯塔維斯。奧戈斯,你開著馬車從西南門出去。還有,霍桑威爾師傅,”他俯下身來,對著我的臉小心翼翼地說?!跋攵紕e想告發(fā)我們。如果你這樣做了,而他們沒有讓你和我們一起上斷頭臺,在你垂死的眼睛面前焚燒你的內臟,我一定會讓我們這邊的人做類似的事。這可能不那么公開,但感覺可能是一樣的。祝你好運?!?p>  我們以溫和的步伐離開了酒館,我一直低著頭。奧爾戈斯輕輕一拉韁繩,讓我們的四匹謝拉特地區(qū)母馬走出客棧的院子,走到街上。我撥弄著我的弩,想著是不是應該現在就裝上弩箭打死自己,省得麻煩他們以后動手。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南