首頁(yè) 古代言情

穿書(shū)成惡毒農(nóng)女后她躺贏了

187.清瘟敗毒飲

  驚風(fēng)是小兒時(shí)期常見(jiàn)的一種急重病證,表現(xiàn)為抽搐、昏迷為主要病癥,又稱(chēng)“驚厥”,俗名“抽風(fēng)”。

  任何季節(jié)均可發(fā)生,一般以一歲到五歲的小兒為多見(jiàn),年齡越小,發(fā)病率越高,其證情往往比較兇險(xiǎn),變化迅速,威脅小兒生命。

  所以,在這個(gè)時(shí)代,一眾大夫們都認(rèn)為驚風(fēng)是一種惡候,如《東醫(yī)寶鑒·小兒》說(shuō):“小兒疾之最危者,無(wú)越驚風(fēng)之證”。

  驚風(fēng)的癥狀,臨床上可歸納為八候。

  所謂八候,即搐、搦、顫、掣、反、引、竄、視。

  八候的出現(xiàn),表示驚風(fēng)已在發(fā)作,但驚風(fēng)發(fā)作時(shí),不一定八候全部出現(xiàn)。

  由于驚風(fēng)的發(fā)病有急有緩,證候表現(xiàn)有虛有實(shí),有寒有熱,故臨證常將驚風(fēng)分為急驚風(fēng)和慢驚風(fēng)。

  凡起病急暴,屬陽(yáng)屬實(shí)者,統(tǒng)稱(chēng)急驚風(fēng),凡病勢(shì)緩慢,屬陰屬虛者,統(tǒng)稱(chēng)慢驚風(fēng)。

  觀察石果的病癥,不過(guò)七日就成了現(xiàn)在這個(gè)樣子,不用問(wèn),也知道是急驚風(fēng)。

  小兒肌膚薄弱,腠理不密,極易感受時(shí)邪,由表入里,邪氣梟張而壯熱,熱極化火,火盛生痰,甚則人營(yíng)人血,內(nèi)陷心包,引動(dòng)肝風(fēng),出現(xiàn)高熱神昏、抽風(fēng)驚厥、發(fā)斑吐衄,或見(jiàn)正不勝邪,內(nèi)閉外脫。

  若因飲食不節(jié),或誤食污染有毒之食物,郁結(jié)腸胃,痰熱內(nèi)伏,壅塞不消,氣機(jī)不利,郁而化火。

  痰火濕濁,蒙蔽心包,引動(dòng)肝風(fēng),則可見(jiàn)高熱昏厥,抽風(fēng)不止,嘔吐腹痛,痢下穢臭。

  小兒神氣怯弱,元?dú)馕闯?,不耐意外刺激,若目觸異物,耳聞巨聲,或不慎跌仆,暴受驚恐,使神明受擾,肝風(fēng)內(nèi)動(dòng),出現(xiàn)驚叫驚跳,抽搐神昏。

  總之,急驚風(fēng)的主要病機(jī)是熱、痰、驚、風(fēng)的相互影響,互為因果。

  其主要病位在心肝兩經(jīng)。

  小兒外感時(shí)邪,易從熱化,熱盛生痰,熱極生風(fēng),痰盛發(fā)驚,驚盛生風(fēng),則發(fā)為急驚風(fēng)。

  現(xiàn)在是夏季,根據(jù)辯證,石果是外感驚風(fēng),夏季以暑熱為主,暑必夾濕,暑喜歸心,其癥以高熱、昏迷為主,兼見(jiàn)抽風(fēng)。

  應(yīng)當(dāng)以清熱、豁痰、鎮(zhèn)驚、熄風(fēng)為治療原則。

  石果起病急驟,高熱,神昏驚厥,舌苔黃糙,舌質(zhì)深紅或絳,脈數(shù)有力。

  疫癘之邪,邪毒傳變迅速,故起病急驟,邪在氣分,則高熱煩渴欲飲,熱迫心營(yíng),則神昏驚厥,舌絳苔糙,脈數(shù)有力為氣營(yíng)兩燔之象。

  沈若曦思考片刻,開(kāi)出清瘟敗毒飲的藥方。

  連翹、石膏、黃連、黃芩、梔子、知母清氣透熱,生地、水牛角、赤芍、玄參、丹皮清營(yíng)涼血,羚羊角、石決明、鉤藤熄風(fēng)平肝。

  因?yàn)槭杳?,她又加了紫雪丹熄風(fēng)開(kāi)竅。

  開(kāi)出藥方之后,沈若曦就給石果服下了紫雪丹,這是現(xiàn)成的,直接服下就行了。

  石果娘擔(dān)心地問(wèn):“姑娘,石果什么時(shí)候能醒來(lái)?”

  沈若曦道:“你先不要著急,你兒子的病已經(jīng)很?chē)?yán)重了,藥發(fā)揮效果需要時(shí)間,你在這里守著他吧,可能過(guò)一會(huì)兒,他會(huì)想喝水?!?

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南