首頁 現(xiàn)實(shí)生活

譯作:王爾德菲爾莊園的房客

第五十一章

譯作:王爾德菲爾莊園的房客 譯橋 5840 2024-11-23 20:12:44

  現(xiàn)在,讓我們來回顧一下 12月初的一個(gè)寂靜、寒冷、多云的下午,第一場(chǎng)雪薄薄地撒落在枯萎的田野和冰凍的道路上,或者更厚重地積聚在深深的車轍凹陷處,人和馬的腳步聲在上個(gè)月的瓢潑大雨的泥沼中留下了深刻的印象。我記得很清楚,當(dāng)時(shí)我正從牧師住宅往家走,身邊還跟著伊麗莎-米爾沃德小姐這樣一位了不起的人物。我是去拜訪她父親的,這完全是為了取悅我母親,而不是為了取悅我自己,因?yàn)槲矣憛捒拷?;這不僅僅是因?yàn)槲覍?duì)曾經(jīng)如此迷人的伊麗莎的反感,還因?yàn)槲疫€沒有完全原諒這位老先生本人對(duì)亨廷頓太太的惡評(píng)。因?yàn)楸M管他現(xiàn)在不得不承認(rèn)自己以前的判斷有誤,但他仍然堅(jiān)持認(rèn)為她離開丈夫是錯(cuò)誤的;這違背了她作為妻子的神圣職責(zé),也是對(duì)天意的一種誘惑,因?yàn)樗炎约罕┞对谡T惑之下;除了身體上的疾病(而且不是小?。┲猓瑳]有什么可以成為她這樣做的借口--甚至連身體上的疾病也不能成為她這樣做的借口,因?yàn)樵谶@種情況下,她應(yīng)該求助于法律來尋求保護(hù)。但我想說的不是他,而是他的女兒伊萊扎。就在我向牧師告辭的時(shí)候,她走進(jìn)了房間,準(zhǔn)備出門散步。

  “我正要去看您的妹妹,馬卡姆先生,“她說,“所以,如果您不反對(duì),我就陪您回家。我出門時(shí)喜歡有人陪,你不喜歡嗎?“

  “是的,只要你同意“

  “那當(dāng)然,“年輕女士拱手笑道。

  于是,我們一起繼續(xù)前進(jìn)。

  “你覺得我在家里能找到露絲嗎?“當(dāng)我們關(guān)上花園的門,面朝林登卡的方向時(shí),她說道。

  “我相信是這樣“

  “我相信我會(huì)的因?yàn)槲矣袀€(gè)小消息要告訴她如果你沒有阻止我的話“

  “I?“

  “是的,你知道勞倫斯先生為什么離開嗎?“她焦急地抬起頭,等待我的回答。

  “他走了嗎?“我說,她的臉一下子紅了。

  “啊,那他沒有告訴你他妹妹的事嗎?“

  “她怎么了?“我驚恐地問道,生怕她遭遇什么不測(cè)。

  “哦,馬卡姆先生,你怎么臉紅了!“她叫道,笑得很痛苦。

  “哈哈,你還沒有忘記她。但我可以告訴你,你最好快點(diǎn),因?yàn)?-唉,唉!--她下星期四就要結(jié)婚了!“

  “不,伊麗莎小姐,那是假的“

  “先生,您是在指控我說謊嗎?“

  “你的信息有誤“

  “是嗎?那你更清楚嗎?“

  “我想我知道“

  “那你為什么臉色這么難看?“她說,對(duì)我的情緒欣慰地笑了笑?!笆遣皇且?yàn)槲艺f了這樣的謊話而生氣?好吧,我只是'照實(shí)說'。我不保證故事的真實(shí)性;但同時(shí),我也不明白薩拉有什么理由要欺騙我,或者她的線人有什么理由要欺騙她;她告訴我的是男仆告訴她的,亨廷頓太太星期四就要結(jié)婚了,勞倫斯先生去參加婚禮了。她確實(shí)告訴了我那位先生的名字,但我忘了。也許你能幫我記起來是不是有一個(gè)住在附近,或者經(jīng)常來附近的人,和她有很深的感情?先生

  “哈格雷夫?“我苦笑著問道。

  “你是對(duì)的,“她喊道,“這就是我的名字?!?p>  “不可能,伊麗莎小姐!“我驚呼道,語氣讓她嚇了一跳。

  “嗯,你知道,他們是這么告訴我的,“她鎮(zhèn)定自若地盯著我的臉說。然后,她爆發(fā)出一陣長長的尖銳的笑聲,把我氣得無計(jì)可施。

  “真的,你必須原諒我,“她喊道?!拔抑肋@很不禮貌,但是哈,哈,哈!--你自己想娶她嗎?親愛的,親愛的,真可惜!--哈,哈,哈!天哪,馬卡姆先生,你要暈倒了嗎?哦,天哪!我該叫這個(gè)人嗎?雅各布,給你......“但她話音未落,我就抓住了她的胳膊,我想是狠狠地捏了一下,因?yàn)樗s回了自己的身體,發(fā)出了微弱的痛苦或驚恐的叫聲;但她的精神并沒有被打倒:她馬上又振作起來,帶著明顯的關(guān)切繼續(xù)說:“我能為你做什么?你能喝點(diǎn)水或白蘭地嗎?我敢說,如果你讓我跑一趟的話,下面的公共廁所里肯定有。

  “別再胡說八道了!“我嚴(yán)厲地喊道。她一臉茫然,一時(shí)間幾乎又被嚇住了?!澳阒牢矣憛掃@樣的玩笑,“我繼續(xù)說道。

  “確實(shí)是玩笑!我沒有_開玩笑!_“

  “總之,你在笑,我不喜歡被人笑。

  我回道,努力使自己的言談舉止莊重、沉著,只說連貫、合理的話?!凹热荒阈那檫@么好,伊麗莎小姐,你一定是個(gè)很好的伙伴,所以我就不打擾你了,讓你一個(gè)人走完你的路吧--現(xiàn)在想起來,我還有別的事情要做;那么,晚安。

  就這樣,我離開了她(捂住了她惡意的笑聲),拐進(jìn)了田野,跳上了河岸,從最近的樹籬縫隙里鉆了進(jìn)去。我決心馬上證明她的故事是真的,或者說是假的,于是我腿腳麻利地趕往伍德福德;先是繞了個(gè)圈子,但一離開我那美麗的折磨者的視線,我就像鳥兒一樣飛過牧場(chǎng)、荒地、莊稼地、小巷,穿過籬笆、溝渠和柵欄,一直來到年輕鄉(xiāng)紳的門前。直到現(xiàn)在,我才知道我的愛有多么狂熱,我的希望有多么強(qiáng)烈,即使在我最絕望的時(shí)候,我的希望也沒有完全破滅,我總是頑強(qiáng)地想著,有一天她可能會(huì)成為我的妻子,即使不能成為我的妻子,至少我的一些記憶,我們的友誼和我們的愛情的一些微不足道的記憶,會(huì)永遠(yuǎn)珍藏在她的心中。我走到門前,下定決心,如果見到主人,就大膽地向他打聽他妹妹的情況,不再等待,不再猶豫,而是把虛偽的狡猾和愚蠢的自尊拋到腦后,馬上知道自己的命運(yùn)。

  “勞倫斯先生在家嗎?“我急切地問開門的仆人。

  “不,先生,主人昨天就走了,“他回答道,顯得非常警覺。

  “去哪兒了?“

  “去格拉斯代爾,先生,你不知道嗎,先生?他離我很近,主人。

  這家伙傻乎乎地笑著說。“我想,先生......“

  但我轉(zhuǎn)身離開了他,沒有等著聽他說什么。我不想站在那里,讓自己飽受折磨的感情暴露在這樣一個(gè)家伙無禮的笑聲和無禮的好奇心中。

  但現(xiàn)在該怎么辦呢?她有可能為了那個(gè)男人離開我嗎?我無法相信。她可以拋棄我,但不能把自己交給他!好吧,我要知道真相;當(dāng)這種懷疑和恐懼、嫉妒和憤怒的狂風(fēng)暴雨讓我心煩意亂的時(shí)候,我不能再去關(guān)心日常生活了。我要坐早上的馬車從洛城出發(fā)(晚上的馬車已經(jīng)開走了),飛往格拉斯代爾--我一定要在婚禮之前趕到那里。為什么呢?因?yàn)槲彝蝗幌氲?,也許我可以阻止這樁婚事--如果我不這樣做,我和她可能會(huì)在生命的最后一刻都為這樁婚事哀嘆不已。我突然想到,可能有人在她面前欺騙了我:也許是她哥哥;是的,毫無疑問,她哥哥已經(jīng)說服了她,讓她相信我是虛偽的、不講信用的,并利用她天生的憤怒,也許還有她對(duì)未來生活的絕望和漫不經(jīng)心,巧妙地、殘忍地慫恿她嫁給另一個(gè)人,以便從我這里得到她。如果真是這樣,如果她發(fā)現(xiàn)自己的錯(cuò)誤時(shí)已經(jīng)來不及彌補(bǔ),那么她和我一樣,都將注定過著痛苦和徒勞的悔恨的生活;如果我認(rèn)為是我愚蠢的顧慮導(dǎo)致了這一切,那我該多么懊悔啊!哦,我_一定要見她--即使我在教堂門口說出真相,她也一定要知道!我可能會(huì)被當(dāng)成瘋子或無禮的傻瓜--甚至她也可能會(huì)對(duì)這樣的打擾感到不快,或者至少會(huì)告訴我現(xiàn)在已經(jīng)太晚了。但是,如果我_能_救她,如果她_可能_是我的!--這想法太令人陶醉了!

  在這種希望和恐懼的驅(qū)使下,我匆忙趕回家,準(zhǔn)備明天啟程。我告訴母親,我有急事要走,不能耽擱,但我當(dāng)時(shí)無法解釋。

  我深深的焦慮和嚴(yán)重的不安瞞不過她母性的眼睛;我費(fèi)了好大的勁才平息了她對(duì)某些災(zāi)難性謎團(tuán)的擔(dān)憂。

  當(dāng)晚下了一場(chǎng)大雪,使第二天的馬車行進(jìn)緩慢,我?guī)缀醣槐频眯臒┮鈦y。當(dāng)然,我整晚都在趕路,因?yàn)榻裉焓切瞧谌汉翢o疑問,明天早上就要舉行婚禮了。

  但是,夜又長又黑:積雪嚴(yán)重地堵塞了車輪和馬蹄;牲口們懶得動(dòng);馬車夫小心翼翼,慎之又慎;乘客們對(duì)我們的行進(jìn)速度無動(dòng)于衷,冷漠得令人發(fā)指。他們非但不協(xié)助我欺負(fù)幾位馬車夫,催促他們前進(jìn),反而對(duì)我的不耐煩瞪眼冷笑:有一個(gè)家伙甚至冒冒失失地反駁我,但我用眼神讓他安靜下來,讓他在接下來的旅途中都不敢再出聲;到了最后一個(gè)驛站,我想親手握住韁繩時(shí),他們卻一致反對(duì)。

  當(dāng)我們進(jìn)入M--停在“玫瑰與皇冠“時(shí),天已大亮。我下了車,大聲呼叫去格拉斯代爾的驛車。

  沒有,鎮(zhèn)上唯一的一輛正在修理?!澳蔷驼逸v馬車吧,飛車,什么都行,只要快!“有一輛馬車,但一匹馬也沒有。我派人到鎮(zhèn)上去找,但他們等了很久,我實(shí)在等不下去了,我想我自己的腳可以帶我走得更快;我囑咐他們,如果一小時(shí)內(nèi)能準(zhǔn)備好的話,就把馬車派給我,然后我就以最快的速度出發(fā)了。

  路程只有六英里多一點(diǎn),但是路很奇怪,我不得不不停地停下來問路;向趕車的人和拾荒的人打招呼,還經(jīng)常闖進(jìn)茅屋,因?yàn)槟莻€(gè)冬天的早晨很少有人出門;有時(shí)還把懶惰的人從床上叫起來,因?yàn)槟抢餂]有什么活可干,也許也沒有什么食物和火,他們根本不在乎減少他們的睡眠。然而,我沒有時(shí)間去想他們;我因疲憊和絕望而疼痛,我匆匆趕路。小馬車沒有追上我:幸好我沒有等它;更令人懊惱的是,我竟然傻傻地等了這么久。

  然而,我終于進(jìn)入了格拉斯代爾附近。我走近那座鄉(xiāng)村小教堂,卻發(fā)現(xiàn)教堂前停放著一列馬車;不用仆人和馬匹身上的白色裝飾,也不用村里閑人湊在一起看熱鬧的歡快聲音,我就知道教堂里正在舉行婚禮。我跑到他們中間,氣喘吁吁地問,儀式早就開始了嗎?他們只是目瞪口呆。無奈之下,我推開他們,正要走進(jìn)教堂院門時(shí),一群衣衫襤褸的頑童,像蜜蜂一樣貼在窗戶上,突然掉頭沖向門廊,用他們鄉(xiāng)下粗俗的方言叫喊著什么,意思是:“結(jié)束了,他們要出來了!“

  如果當(dāng)時(shí)伊麗莎-米爾沃德看到我,她一定會(huì)非常高興。我緊緊抓住門柱,凝視著門口,想最后看一眼我心愛的人,第一眼就看到那個(gè)讓人厭惡的凡人,是他把她從我的心中奪走,我確信,他注定要讓她過著痛苦、空虛、虛榮的生活--和他在一起,她能享受到什么幸福呢?我現(xiàn)在不想因?yàn)槲业某霈F(xiàn)而讓她感到震驚,但我卻無力離開。新娘和新郎走了過來。我沒有看到他,我的眼里只有她。長長的面紗遮住了她半邊婀娜的身姿,但并沒有掩蓋住她的容顏;我看到她昂首挺胸,雙目凝視著地面,臉上和脖子上彌漫著深紅色的緋紅;但她的每一個(gè)特征都洋溢著燦爛的笑容,透過縹緲的白色面紗,一簇簇金色的發(fā)圈熠熠生輝!天哪!這不是我的海倫!第一眼就讓我驚呆了--但我的眼睛卻因疲憊和絕望而變得黯淡無光。我還敢相信它們嗎?

  “是的,不是她!那是一個(gè)更年輕、更纖弱、更艷麗的美人--的確很可愛,但卻少了許多尊嚴(yán)和靈魂的深度--沒有那種難以言喻的優(yōu)雅,沒有那種敏銳_靈性_而又溫柔的魅力,沒有那種吸引和征服人心--至少是我的心--的不可言喻的力量。

  我看著新郎--那是弗雷德里克-勞倫斯!我拭去額頭上淌下的冷汗,在他走近時(shí)后退了一步;但是,他的目光落在我身上,他認(rèn)識(shí)我,盡管我的外表一定有所改變。

  他說:“是你嗎,馬卡姆?“他被這個(gè)幽靈嚇了一跳,也被我狂野的神情嚇了一跳。

  “是的,勞倫斯,是你嗎?“我鼓起勇氣回答道。

  他微笑著,面露難色,似乎對(duì)自己的身份半是自豪半是羞愧;如果說他有理由為摟著他的這位可愛的女士感到自豪,那么他也同樣有理由為長期隱瞞自己的好運(yùn)氣而感到羞愧。

  “請(qǐng)?jiān)试S我向您介紹我的新娘,“他努力裝出一副漫不經(jīng)心的樣子,掩飾自己的尷尬?!鞍=z特,這位是馬卡姆先生;我的朋友馬卡姆,勞倫斯夫人,已故的哈格雷夫小姐?!?p>  我向新娘鞠躬,用力擰新郎的手。

  “你為什么不告訴我這件事?我責(zé)備地說道,裝出一種我并不感覺到的怨恨(因?yàn)槭聦?shí)上,我發(fā)現(xiàn)自己如此幸福地誤入歧途,幾乎欣喜若狂,對(duì)他的愛溢于言表,因?yàn)檫@件事,也因?yàn)槲矣X得我在心里對(duì)他做了最不公正的事--他可能對(duì)不起我,但還沒到那種程度;在過去的四十多個(gè)小時(shí)里,我像魔鬼一樣恨他,這種感覺產(chǎn)生的反作用力是如此之大,以至于我可以暫時(shí)原諒所有的過錯(cuò),盡管有這些過錯(cuò),我也愛他)。

  “我_確實(shí)_告訴過你,“他帶著心虛的困惑說,“你收到我的信了嗎?“

  “什么信?“

  “宣布我打算結(jié)婚的那個(gè)“

  “我從未收到過這種意圖的任何暗示“

  “它一定是在你途中經(jīng)過的--它應(yīng)該是昨天早上到的--我承認(rèn)已經(jīng)很晚了。但如果你沒收到消息,那你為什么來這里?“

  現(xiàn)在輪到我感到困惑了;但那位年輕女士在我們短暫的交談中一直忙著用腳拍打積雪,她非常適時(shí)地伸出援手,掐了掐她同伴的胳膊,小聲建議請(qǐng)他的朋友上馬車,和他們一起走;站在這么多目光注視的人中間,讓他們的朋友久等,實(shí)在令人不快。

  “還這么冷!“說著,他驚愕地瞥了一眼她輕薄的帷幔,立刻把她抱上了馬車?!榜R卡姆,你來嗎?我們要去巴黎,但從這里到多佛之間的任何地方我們都可以讓你下車?!?p>  “不,謝謝你。再見,我不需要祝你旅途愉快,但我希望在我們?cè)俅我娒嬷?,你能給我一個(gè)非常漂亮的道歉,給我一些時(shí)間,還有很多信。

  他握了握我的手,匆匆走到他的夫人身邊坐下。這不是解釋或交談的時(shí)間或地點(diǎn):我們已經(jīng)站了足夠長的時(shí)間,足以引起村里看熱鬧的人的驚奇,也許還引起了隨行新娘的憤怒;當(dāng)然,這一切發(fā)生的時(shí)間比我敘述的時(shí)間要短得多,甚至比你們閱讀的時(shí)間要短得多。我站在馬車旁邊,車窗向下,我看到我幸福的朋友深情地用手臂環(huán)抱著他同伴的腰,而她則把光潔的臉頰靠在他的肩膀上,看上去就像充滿愛意和信任的幸福的化身。

  在男仆關(guān)門和他在后面就位的間隙,她抬起棕色的笑眼看著他的臉,俏皮地說道:“弗雷德里克,我想你一定覺得我很無動(dòng)于衷:我知道在這種場(chǎng)合女士們都會(huì)哭,但我卻一滴眼淚也擠不出來“。

  他只用一個(gè)吻作答,并把她緊緊地貼在自己的懷里。

  “但這是什么?“他喃喃道?!盀槭裁矗=z特,你現(xiàn)在在哭!“

  “哦,沒什么,只是太幸福了,“她啜泣道,“希望我們親愛的海倫也能像我們一樣幸福。“

  “祝福你的愿望!“當(dāng)馬車駛離時(shí),我在心里默默地說“上天保佑你的愿望不會(huì)完全落空!“

  她說話的時(shí)候,我覺得她丈夫的臉上突然陰云密布。他是怎么想的?他能像現(xiàn)在這樣怨恨他親愛的妹妹和朋友的幸福嗎?在這樣的時(shí)刻,這是不可能的。她的命運(yùn)和他的命運(yùn)之間的反差,一定會(huì)讓他的幸福黯淡一段時(shí)間。也許,他也想到了我:也許他后悔自己沒有幫助我們,甚至實(shí)際上密謀反對(duì)我們,從而阻止了我們的結(jié)合。我現(xiàn)在免除了他的那項(xiàng)罪名,并對(duì)我以前不厚道的猜疑深表遺憾;但他還是對(duì)不起我們--我希望,我相信他是對(duì)不起我們的。他并沒有試圖阻擋我們愛情的進(jìn)程,沒有在溪流經(jīng)過的地方筑起堤壩,而是被動(dòng)地看著這兩股水流在人生的干旱荒原上徘徊,拒絕清除阻隔它們的障礙物,暗暗希望這兩股水流在合二為一之前都會(huì)迷失在風(fēng)沙之中。在此期間,他一直默默地處理著自己的事情;也許,他的心和腦子里一直裝滿了他美麗的夫人,以至于他幾乎沒有心思顧及別人。毫無疑問,他與她的初次相識(shí)--至少是第一次親密接觸--是在他住在費(fèi)城的三個(gè)月里,因?yàn)槲椰F(xiàn)在想起,他曾無意中透露過,他的姨媽和姐姐有一個(gè)年輕的朋友當(dāng)時(shí)住在他們家,這至少是他對(duì)那里的一切事務(wù)保持沉默的一半原因?,F(xiàn)在,我也明白了許多以前讓我稍感困惑的小事的緣由,其中包括他多次離開伍德福德,或多或少地長期不歸,他從未給出令人滿意的解釋,而且他回來后也不喜歡別人問起這些事。仆人可以說他的主人“非常親近“。但是,為什么他對(duì)_我_會(huì)有這種奇怪的保留呢?部分原因是我前面提到過的那種非同尋常的特異功能;部分原因也許是出于對(duì)我的感情的溫柔,或者是害怕觸及愛情這個(gè)有感染力的主題而擾亂我的哲學(xué)。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南