出租馬車一邊發(fā)出“嘎啦嘎啦”的聲音,一邊行走在連接終北之門與周圍其他市鎮(zhèn)之間的碎石路上。
“列蒙格拉斯是白河沿岸靠近山區(qū)的村莊之一,原本也沒什么主要的產(chǎn)業(yè),算是比較貧困的村子。但是在數(shù)年前,有人在附近的山里發(fā)現(xiàn)了舊帝國(guó)時(shí)期的遺跡,因此也逐漸變成了冒險(xiǎn)者活躍的地區(qū)之一?!?p> 青年一本正經(jīng)的聲音回響在馬車狹小的車廂中,雖然話語聽起來很沉穩(wěn),但只要細(xì)加分辨便會(huì)注意到現(xiàn)在說的情報(bào)全都是從別的資料中看來的,述說者本人對(duì)它們并沒有多少實(shí)際了解。
而正在誦讀資料——一疊看上去剛被打印出來不久的文件紙的正是蘇瓦爾,此時(shí)的他表情顯得有幾分復(fù)雜。該說是期待還是不安好呢,反正坐在他身邊的弗里克感覺充滿了見習(xí)生應(yīng)有的青澀感。
兩人現(xiàn)在都身穿著一套書士制式的黑色冬季外套,而且還帶上了象征身份的識(shí)別牌與記錄用書。這身裝備便是書士在工作時(shí)的常規(guī)配置,簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)與深色系的配置充滿了沉穩(wěn)老練的感覺。
不過如果說弗里克因?yàn)榱?xí)慣而渾身散發(fā)著一種穩(wěn)重感的話,穿著不符身份制服的蘇瓦爾就是渾身都不舒服了。他身上那件衣服顯然并不是為他量身定做的,或許這也是他身上那種不穩(wěn)定感的由來。
這輛出租馬車上現(xiàn)在只坐著他們兩人,而他們前往的目標(biāo)正是蘇瓦爾現(xiàn)在正在閱讀的資料上描寫的列蒙格拉斯了。原本預(yù)定前往的似乎還有幾個(gè)人,但因?yàn)槿耸植蛔愕脑蜃詈髤s只能由他們一同前往。
那大概是兩三時(shí)之前的事情了,當(dāng)他與蘇瓦爾一同去大圖書館最上層的館長(zhǎng)辦公室向布萊克館長(zhǎng)報(bào)告就任的時(shí)候,他正在因?yàn)槿耸植蛔愕膯栴}與僅剩下幾個(gè)沒有任務(wù)而在圖書館中待命的書士商議。
“嗯,塞拉利昂,歡迎你來到我們的圖書館?!?p> 那個(gè)四十多歲的中年男人熱情的歡迎了他:“我之前就聽艾庫利說過你的事情,在年輕一輩的書士中有著不錯(cuò)的工作能力,并且還有成為武裝書士的潛力——老實(shí)說,我很感謝他能在這個(gè)時(shí)期讓你過來幫忙啊?!?p> 菲林·布萊克,現(xiàn)任終北之門圖書館的館長(zhǎng),說老實(shí)話,他的樣子比弗里克預(yù)想的要蒼老不少。如果沒人提醒他這個(gè)男人不過才四十多歲,他甚至可能會(huì)把他當(dāng)做快要步入六十歲的老者。
不知道是否太過諷刺了,艾庫利應(yīng)該只比布萊克年輕一兩歲,而他顯然很難將眼前的布萊克與艾庫利畫上等號(hào)。.雖然這與艾庫利并非人類也有不小的關(guān)系,但是布萊克的蒼老也有些出乎他的預(yù)料。
灰白的頭發(fā)與胡須,布滿皺紋的臉龐,還有略顯沉重的黑眼圈......疲勞帶來的憔悴讓他平白老了十幾歲。盡管整潔的裝束與精心打理過的外貌讓他恢復(fù)了些許精神,然而比起帶來負(fù)面影響的那些還是太過無力。
“如你所見——我想艾庫利之前應(yīng)該也和你說過了,我們現(xiàn)在正在因?yàn)槿耸植蛔愣萑肼闊┲??!彼焓种噶酥敢幻鎵ι系呐虐啾恚厦嬗袔讉€(gè)人的工作恐怕就算排到下個(gè)月都做不完。
很顯然,他說的“人手不足”絕對(duì)不是虛言,倒不如說它已經(jīng)成了困擾這個(gè)圖書館的頭號(hào)大事。不僅僅是布萊克館長(zhǎng)本人,其他這些在館長(zhǎng)辦公室之中的書士臉上都帶著些許疲憊,還沒有緩過勁來。
該說不愧是終北探險(xiǎn)的最前線么?北境大圖書館向來沒有面對(duì)過如此繁忙的工作。書士們?cè)诖蠖鄶?shù)時(shí)候不過是整理資料與考察出版書籍的服務(wù),只有調(diào)查隊(duì)的人才會(huì)每天馬不停蹄的在外行動(dòng)。
然而在終北之門,來來往往的冒險(xiǎn)者幾乎每天都會(huì)帶來各種各樣來自不同地區(qū)的遺物或者古文書。雖然市面上依然有不少民間組織可以負(fù)責(zé)鑒定,但那些冒險(xiǎn)者總會(huì)優(yōu)先選擇讓大圖書館的專業(yè)人員去檢查它們。
是的,這些東西的真?zhèn)涡圆坏枚?,可是其中依然包括了許多貴重的文物——尤其是那些看起來破破爛爛的古文書,它們中的大多數(shù)幾乎已經(jīng)無法辨識(shí),但其中依然有一部分具備相當(dāng)?shù)膬r(jià)值。
而排班表上標(biāo)注的工作也大多是負(fù)責(zé)鑒定古文書......這可不是一個(gè)簡(jiǎn)單能夠完成的工作。對(duì)于書士來說,這往往意味著要花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間埋頭在古舊的書卷之中,而且未必能夠從中找到頭緒。
“雖然你是第一天來,不過不好意思......已經(jīng)沒這么多空閑讓你休息了?!比绱苏f著,布萊克館長(zhǎng)聳了聳肩,“我手下的書士基本上都有了工作的預(yù)定,然而沒想到現(xiàn)在卻又接到了一份來自附近村莊的委托聯(lián)絡(luò)?!?p> 隨即他將一大疊剛打印出沒多久的文件遞到了弗里克的面前,顯然是在示意他看看里面的內(nèi)容。他注意到其上大多數(shù)都是關(guān)于某個(gè)區(qū)域的調(diào)查報(bào)告,而最關(guān)鍵的部分則是一些冒險(xiǎn)者在山脈的深處發(fā)現(xiàn)了一個(gè)隱秘的遺跡。
據(jù)當(dāng)?shù)貢康耐茰y(cè),那是相當(dāng)古老的遺跡——比以往的所有遺跡都要古老。根據(jù)被發(fā)現(xiàn)的大量早期古代文字推測(cè),它甚至很有可能神話時(shí)代末期由古代人建立的短期定居點(diǎn)一類的建筑殘骸。
“神話時(shí)代末期?這是不是太早了一點(diǎn)......”當(dāng)看到當(dāng)?shù)伛v留書士的初步推斷時(shí),弗里克不由得犯了些嘀咕,“雖然神話時(shí)代的遺跡在各地都有發(fā)現(xiàn),不過只靠早期古代文字就這么推測(cè)會(huì)不會(huì)太大膽了一點(diǎn)?!?p> 如果一切屬實(shí),那么這無疑是一個(gè)極為重要的消息,甚至可能會(huì)讓關(guān)于終北的考古進(jìn)程向前推進(jìn)一大步。然而他的理智卻告訴他,這很有可能只是一次錯(cuò)誤的推測(cè),被發(fā)現(xiàn)的遺跡可能并沒有如此古老。
“所以我才希望你能去看看——我聽艾庫利說,你在古代文字方面的研究相當(dāng)出色,而且對(duì)終北的古跡也很有興趣?!辈既R克館長(zhǎng)幾乎是立刻就做出了回答,“因此我覺得讓你去解決這個(gè)任務(wù)或許不錯(cuò)?!?p> 很顯然,布萊克館長(zhǎng)也不太相信這個(gè)古跡有這么古老,因此才不愿意在人手緊缺的時(shí)候派出熟練的書士。相比之下,新來就任的弗里克就是一個(gè)合適的派遣對(duì)象了——既可以測(cè)試他的水平,又能分擔(dān)壓力。
一切已經(jīng)安排妥當(dāng),這個(gè)“任務(wù)”絲毫沒有容他拒絕的余地。于是弗里克便半被動(dòng)的接受了自己來到終北之門圖書館的第一個(gè)任務(wù),蘇瓦爾也被冠以“積累經(jīng)驗(yàn)”的名義作為助手與他一同前往目的地。
如果讓弗里克自己說的話,他有些懷疑這個(gè)巧合是一開始就安排好的,這次任務(wù)本身便是對(duì)他能力的測(cè)試。雖然他還不知道在布萊克館長(zhǎng)眼中蘇瓦爾是一個(gè)怎樣的角色,但現(xiàn)在安排在自己的手下,也幾乎是宣稱這個(gè)青年便是他放在弗里克身邊的眼睛,會(huì)仔細(xì)觀察他是如何解決問題的。
“我們現(xiàn)在要去調(diào)查的那個(gè)遺跡是在幾天之前發(fā)現(xiàn)的,那些冒險(xiǎn)者當(dāng)時(shí)其實(shí)是在附近的洞穴里躲避一群危險(xiǎn)的魔物?!?p> 然而坐在弗里克身邊的蘇瓦爾似乎不知道前輩有些懷疑自己,依然在照著文件解說著這次的任務(wù)目標(biāo):“而當(dāng)他們因?yàn)榕既辉议_了一面脆弱的巖壁時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)在那后面隱藏了一個(gè)古代的定居點(diǎn)遺跡?!?p> 光是聽這些消息的話,只不過又是一個(gè)冒險(xiǎn)者走運(yùn)發(fā)現(xiàn)隱秘遺跡的故事,而他們的收獲相對(duì)來說也頗顯豐富。對(duì)于冒險(xiǎn)者來說,幸運(yùn)想來是很重要的東西,然而這個(gè)捉摸不透的骰子卻往往不會(huì)得到希望中的結(jié)果。
不過還是有許多人相信自己是個(gè)與眾不同的幸運(yùn)兒——或許也是因?yàn)檫@種故事是如此之多,所以前往終北冒險(xiǎn)之人才會(huì)如此之多。但作為局外人的弗里克眼中,他們大多只是一群為了金錢沖向古跡的禿鷹。
弗里克有時(shí)候也會(huì)考慮自己是否太過于憤世嫉俗,在面對(duì)問題的時(shí)候總喜歡從不好的角度去思考。但他也這么思考過,與其寄希望于虛無縹緲的好運(yùn)氣,還不如多花些心思來準(zhǔn)備最壞的狀況。
就在蘇瓦爾還在念叨著村莊中駐守書士發(fā)來的文件時(shí),前方忽然傳來了“咔噠”一聲的輕微響聲,馬車也隨之停了下來。弗里克轉(zhuǎn)頭看向馬車駕駛座的方向,似乎車夫有什么話想要對(duì)他們說。
“兩位書士大人,你們的目的地快到了?!?p> 隔著車廂與駕駛座的小窗被打開,身材微胖的中年車夫開口說道:“不過前方的路況不知道為什么變得有些糟糕,如果兩位還想坐我這馬車前往列蒙格拉斯的話,恐怕要忍受好一段時(shí)間的顛簸了。”
他遙遙指向前方,原來通往村鎮(zhèn)的碎石路有大半已經(jīng)被這幾天的降雪所掩埋,變得有些坑坑洼洼的了。