陽光透過淡淡的云層,傾斜的照射在大海上。放眼望去,滿視野的藍(lán),無暇,透亮,安靜,那是足以融化自己的一種邃藍(lán)。
“你在寫什么呢!?方向都差點(diǎn)偏離了!”她,側(cè)身躺在船檐上,那欣長(zhǎng)美的身材,尤其是那頭短發(fā),有種說不出的魅。
米娜指的正是阿布,不過,他膽子可大咧!一手掌舵,另一手倚靠在握柄上,船舵微偏,卻不妨礙他躍然于紙上的書寫動(dòng)作。
“我要把這一路上的東西記錄,這實(shí)在是太有趣了!”嘴上還不忘發(fā)出贊嘆。
“回去?!”納烏不解地問。
“是??!回去才可以跟他們分享,我遇到多少奇奇怪怪的動(dòng)物呢!會(huì)說的,長(zhǎng)相怪異的,已經(jīng)滅絕的......”
“回去?!”米娜不解地問。
“是??!回...”阿布啞語了,他撓撓頭,像一個(gè)說錯(cuò)話的孩子一般,不知所措。
“你如果決定要回去呢!我們現(xiàn)在就可以說拜拜了?。?..?。“萃?!不要啄那邊?。『馨W?。 丙W鵡從她的腋下鉆了出來,被她一把抓住,放在肩膀上。“你們看!”她擺出一副威風(fēng)凜凜的模樣,不錯(cuò),有幾分大海盜的樣子了。不過,鸚鵡有了,總覺得缺點(diǎn)什么?眼罩?木腿,鉤子手?
她維持這個(gè)姿勢(shì)很久了,它也不甘示弱??蓻]過一會(huì),卻將它摘下,因?yàn)樗麄冋龑W⑹诸^的工作,無暇搭理。
“哼!我們不能讓他們看不起,你說,對(duì)嗎?”
它窩在她的手心里,歪著腦袋,張開日漸豐滿的羽翼,好像聽懂了似的。
“來!我教你哦!”她近近地盯著它,“你會(huì)唐詩嗎?”她問。
它突然側(cè)身倒下,又立刻站起,搖搖欲墜...
“春眠不覺曉,處處聞蹄鳥。來,念!”
它繃直了身體,伸著圓舌,努力地學(xué)著近乎標(biāo)準(zhǔn)的語氣念道:“zun......”
“春眠不覺曉,處處聞蹄鳥?!彼种貜?fù)了一遍,以矯正它的舌型。
“zun...”它整條舌頭都快伸出來了。
“你怎么這么笨??!一個(gè)字都不會(huì)念!”她彈著它的小腦袋瓜,這一下,讓它重心不穩(wěn),差點(diǎn)落至甲板。
“鸚鵡只是學(xué)舌而已,它們并不懂得話里的真正含義。”阿布解釋道。
“哼!我才不相信呢,只要我馴化它了,以后一定能成為我的得意助手!難道,你們沒見過那些大海盜的肩膀上都站著一只威震四方的鸚鵡嗎?”
“連飛都飛不穩(wěn),還想學(xué)說話,省省力氣吧!”納烏的口中念念有詞。
“好??!你們兩個(gè)聯(lián)合起來欺負(fù)我,是嗎?”米娜雙手叉腰,“我,我偏要證明給你們看!”
她,不明緣由地跑進(jìn)船艙。很快,傳來翻箱倒柜的聲音......只見,她單手拿著一顆石榴,氣定神閑地走了出來,單手將其掰成兩半,挑出一粒最大的果肉,“來!把我剛才教你的,再念一遍!”
它,蜷縮在她另外一只手心上,鼓搗著軟而靈活的圓舌,睜大著眼睛......
“快說?。∷麄儍蓚€(gè)都看著呢!說清楚了,這一整顆都是你的。當(dāng)然,還有很多,很多!”她俯腰,與它零距離地平視。它退無可退,只能用翅膀蓋住全身。
“凖!”它猝不及防地發(fā)出一聲。
米娜欣喜若狂?!澳銊傉f什么?再大點(diǎn)聲!”
“凖......”它醞釀許久的感覺,終于爆發(fā)?!皟?..孫......”隨后,又閉上了眼睛。
“喂!小鸚鵡!”她將其捧在手心里,來回?fù)u晃,沒有任何丁點(diǎn)反應(yīng)。“怪了!心跳還在啊!喂!你怎么啦?”她將臉貼在它的心臟位置上。
“它在裝死?!卑⒉祭淅涞卣f。
“那你怎么不早說啊!呼!真是嚇?biāo)牢伊耍 彼谋?,從頭頂捋到尾尖,試圖撫平它的情緒?!拔疫€以為我的小可愛,一命嗚呼了呢!”她強(qiáng)行撐開它眼皮,眼珠泛白,沒有任何血色?!靶】蓯?,你快快醒來,給我們表演一段,好嗎?要不,唱一首海盜之歌?驚掉他們的下巴!”
“你這不是亂來嗎?”阿布的口吻著切。
“噓!”她嘟著嘴,指尖放在嘴上?!八谒X呢!別說話!”
它一動(dòng)不動(dòng)地趴在她的掌心里,任憑米娜的戳點(diǎn)?!坝辛?!”她靈光一閃,將石榴籽的果實(shí)擠破,來回在它的鼻前晃動(dòng)。有趣的是,它醒了。
“你們看!它醒啦!”
可是,當(dāng)它抬頭的那一瞬間,瞅見的是米娜那張開心的大臉時(shí),它又倒下了。米娜不死心地?cái)D破每顆石榴籽,試圖喚醒它......
“怪了!是錯(cuò)覺嗎?”納烏的臉上帶著愁容。
“怎么了?”阿布問。
“剛才,好像有一艘黑船,一晃而過!”
聽到納烏這么說后,阿布戴上了望遠(yuǎn)鏡。
鏡頭之中:陽光灑在蔚藍(lán)的大海上,晃出點(diǎn)點(diǎn)星光,一層層,幻成幾十色,除了幾顆大礁石以外,瞧不見任何船艘。
“你會(huì)不會(huì)把礁石錯(cuò)看成船了?”阿布問。
“不,不會(huì)有錯(cuò)的!速度飛快,一下消失在海平線上了?!奔{烏堅(jiān)持地說道。
“你們啊!一定是太緊張了吧!把自己搞得神經(jīng)兮兮的!搞不好,那就只是一只黑蟲吧!”米娜說。
“不!”納烏帶著沉重的口吻。“那艘船仍在我的腦海里浮現(xiàn),它就像一粒沉浮在大海中的沙子。不,不對(duì),是一顆黑到發(fā)光的石頭!”
“是被人稱為‘阿帕契之淚’的黑曜石嗎?”阿布搭話。
納烏先是一愣,腦海中的黑影過濾了千萬回之后?!笆堑?..”他帶著極為肯定的口氣說道。
“‘阿帕契之淚’是什么?”米娜一邊問,一邊折騰她的小可愛。
“在印第安人的傳說中...”阿布迫不及待地解答。“曾經(jīng),有一支印第安的隊(duì)伍中了敵人的埋伏,寡不敵眾,導(dǎo)致全軍覆沒...很快,噩耗傳至他們家屬的耳中。他們痛哭流涕,紛紛流下傷心的眼淚!誰知,這些眼淚竟變成一顆顆黑色、發(fā)光的小石頭...從此,每當(dāng)印第安戰(zhàn)士出去打仗、狩獵之時(shí),阿帕契的少女會(huì)奉上這些黑色的石頭,送給自己喜歡的石頭,寓意不再哭泣,幸福、快樂......”
“沒想到,你對(duì)印第安人的故事還蠻熟悉的嘛!”納烏打趣地說道。
“嘿嘿!過獎(jiǎng)了!”阿布撓著頭,羞紅了臉。
“喂!大塊頭!我覺得,你和印第安人,嗯...長(zhǎng)得倒還挺像的!”米娜打量著納烏一番。
說完,納烏竟把頭別了過去?!澳悖阍陂_玩笑吧!”
“哎呀,得了!得了!不就是一艘船嗎?”米娜望向大海,目光可及之處皆是大海。“我認(rèn)為??!出海本來就是冒險(xiǎn)與歡樂都有的!”她抿著嘴巴說道??稍庋甑?,還是那一只鸚鵡,她將其羽翼拉至最長(zhǎng),“你說是不是啊!小可愛?!?p> 它睜開眼睛。
“?。∧阈牙?!”米娜大喜。
小鸚鵡在他的掌心里,不停地挪動(dòng)著頭部,展翅欲飛,欲擺脫其束縛。
“你已經(jīng)上了賊船的,是逃不掉的!”她把它的腦袋擠在手圈里面?!鞍。。?!”它叫破了喉嚨,眼睛睜得像龍眼般一樣大。
“你怎么啦?我可沒有用力??!”她一副無辜狀。
鸚鵡仍是瘡目三分,甚是嚇人,不停發(fā)出嘶吼聲,舌頭快噎出來了!
“你到底怎么啦?!”
話畢,它竟“嗖——”的一下從它手里鉆飛出來,展翅高飛,盤旋于空,與桅桿頂上同一高度。
“阿布!”納烏察覺到一絲異樣。
眾人望向鸚鵡嘶吼的方向。
是的,在東35°方向,有四艘天眼石色的三桅帆船,并駕齊驅(qū),它們正朝著同一方向駛來!