我被她牽著手,她在前面,我在后面。她竟然完全不是因?yàn)槲疫@副狼狽的模樣而對我產(chǎn)生嫌棄與不滿,反倒是擔(dān)心我的健康與四肢的健全。就算我健康,我?guī)Ыo不了她什么,她為何又會這樣呢?
“真是個奇怪的女人?!蔽也唤底苑Q托,難道是我想太多了?還是說,劇本才剛剛開始?
漸漸的,特奈婭拉著我遠(yuǎn)離了那繁華的街市,走到了那類似于貧民窟的地方。那里一地的垃圾,空氣中彌漫的都是垃圾長時間堆積所散發(fā)出來的臭味,地面上是泥巴跟腐爛的垃圾混合而成的道路的兩旁,衣著破爛的平民們在處理著那味道怪異的食物。
特奈婭在這里倒是顯得輕車熟路了,她拉著我熟練的躲避著那街道路面上的泥巴,沒有用多久時間,她帶我來到了一處破舊的門前。
很難想象,在特奈婭拉開那吱吱喳喳的木門,里面的破敗讓我大吃一驚。
首先我看見的,是一個蒼老的婦人,她穿著滿是補(bǔ)丁的衣服,正站在壁爐旁雙手握著木勺,粗糙干癟的雙手青筋暴起,像是用盡了力氣。那老婦人從側(cè)臉看上去非常熟悉,加上特奈婭,我就知道那一定是特奈婭的媽媽——普拉斯維婭。
“為什么,你們會住在這樣一處破爛的地方。”
我不能理解,因?yàn)槲矣浀梦以?jīng)給老醫(yī)生貝拉一堆足夠讓這一家過著富裕生活的奧倫金幣,可是他們竟然住在這個,這個滿是垃圾,只有老鼠跟社會底層人士的貧民窟。
我站在那門口遲遲不肯進(jìn)門,因?yàn)椋椰F(xiàn)在突然明白了特奈婭為什么不嫌棄我了,因?yàn)楝F(xiàn)在他們的現(xiàn)在生活的狀態(tài)完全沒有向我所想像的那樣。
“盧迦?”
特奈婭在前面拉扯了我?guī)紫?,發(fā)現(xiàn)完全拉不動我,這才回過頭來好奇的看著我,她不知道我到底是在想些什么。
我不肯進(jìn)去,因?yàn)槲沂遣豢辖邮苓@個事實(shí),不對,一定是特奈婭在試探我吧,可是我都如此狼狽了,卻還要這樣試探是不是多此一舉。我的心里一直泛著嘀咕,我到底要看看特奈婭是在想些什么。不是我不信任特奈婭,我只是感覺在經(jīng)歷了這么多之后,信任這個詞對于我來說,真的是一個十分渴望但是又不能實(shí)現(xiàn)的詞。
“盧迦,你怎么了?”
特奈婭的眼睛當(dāng)中流露出一絲絲失落,可能是聰明的她明白了我現(xiàn)在的心里所想。我看出了她的失落,可是我不想讓她如此難堪,這是給我自己的一次機(jī)會。
“哦,哦,沒什么?!蔽颐媛段⑿Γь^望著她的臉,跟隨著她一同走進(jìn)了這個破敗的房屋當(dāng)中。這時,笑容才重新回到特奈婭的臉上。她迫不及待帶我回家了,真的不知道她是想象這一幕有多久了,這樣的舉動她有練了多久。
一進(jìn)門,首先迎接我的便是那滿滿的濃湯的味道,老婦人普拉斯維婭正愁眉苦臉的非常努力的攪動著木勺,讓那滾滾地濃湯的香氣占滿那不大的陰暗的小屋。
“媽媽,看看誰回來了!”
特奈婭松開我的手,一路小跑地來到老婦人普拉斯維婭的身后,一把抱住這個還在賣力煮湯的老婦人。話語當(dāng)中滿是欣喜,像是真的來了不得了的人物一樣。
老婦人這時才抬起頭來,用那粗布的袖口擦去額頭上的汗珠,這才抬頭看到我。